词条纠错
X

restituer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

restituer TEF/TCF

音标:[rεstitɥe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 restituer 的动词变位
v. t.
1. 归还
2. ; [法]使原状:

restituer l'honneur à qn 某人的名誉

3. 修, 重建成(文物):
restituer une fresque 修一幅壁画
restituer un monument 重建一座纪念碑


4. [根据摄影测量]绘制
5. 释出; 放出:

énergie absorbée et énergie restituée par un système mécanique 机械系统吸收的能量和释出的能量
Le disque restitue fidèlement le son enregistré. 唱能准确地放录下的声音

法 语 助 手
助记:
re+stit放+u+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,放,停留,固定

近义词:
redonner,  rejeter,  remettre,  rendre,  reproduire,  reconstituer,  rembourser,  rétablir,  rétrocéder,  vomir,  rapporter,  exprimer,  traduire
反义词:
absorber,  barboter,  confisquer,  défigurer,  dérober,  métamorphoser,  modifier,  transformer,  altérer,  détruire,  effacer,  estomper,  détourner,  emprunter,  prendre,  soustraire,  voler,  retenir,  retirer,  absorbé
v. t.
【法律】使原状:~l'honneur à qn某人的名誉
v. t.
【测】(根据摄影测量)绘制

Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

,这是实施先进的技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于水质。

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

不失真地放出录下的声音。

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

从屏幕对象春季和景深返回。

Peut restituer faits et arguments de diverses sources écrites et orales en les résumant de façon cohérente.

能真对无论来源是口头或是书面的材料做出大纲,重新构架不同的论点。

Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

北京曾要求佳士得,拍卖这些作品的组织者, 停止拍卖这些作品。

Celui-ci doit-il, comme le réclame Pékin, restituer les bronzes à la Chine ?

它应要求,北京铜器回归中国?

Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.

停止, 一切归于平静, 好似什么都未曾发生。

Si toutes les prises de Guerre depuis la nuit des temps devaient être restituées...

如果所有的战争所得都要归还......

Au bout de dix ans, ils avaient tout restitué, tout, avec le taux de l’usure, et l’accumulation des intérêts superposés.

十年之末,他俩居还清了全部债务,连同高利贷者的利钱以及由利上加利滚成的数目。

L'ensemble des mesures mises en place restituera au français toute sa place de langue officielle de la plus grande manifestation sportive mondiale.

整个活动所采取的措施将使法语作为世界最大规模体育盛事官方语言的应有地位。

Il en restitue les lumières et les ambiances avec les techniques traditionnelles de la peinture chinoise, encres sur papier et peintures sur soie.

季大海保留了中国国画的光色和水染环境,采用国画的基本技巧在宣纸和丝绸上挥笔书写和绘画。

Cette somme vous sera restituée à votre sortie de prison, dit le juge. En attendant, vous êtes libres sous caution.

“现在您就算缴保获释了,”法官说,“这笔钱等您什么时候来服刑,期满出狱时就还给您。”

" A défaut, des pénalités financières vous seront facturées et, le cas échéant, le dépôt de garantie de votre Décodeur Bbox TV ne vous sera pas restitué "

后面还有有一句呢,是他们搞错了,还是因为是automate发的,所以每封邮件都是一样的?:

Le ministre du Budget conteste le niveau de taxation proposé par Michel Rocard. Et affirme que le produit de la « contribution climat-énergie » sera restitué aux ménages.

法国财政预算部门对米歇尔·罗卡尔新的税收建议有争议。但他也表明了实施这一税收大的决心。

Un soldat a le droit de refuser de combattre comme le stipulent lesrègles d’erepublik. Auquel cas, il se doit de restituer l’équipementqui lui est fourni ;

一名士兵有权拒绝参加战斗,在这样的情况下他不能动用发放给他的武器。

Après chaque impulsion, les protons restituent l'énergie accumulée pendant leur excitation en produisant un signal, réceptionné par des antennes.

每个脉冲后,质子的能量积累在返回他们的兴奋,制作了天线接收信号。

En raison de leur vie elle-même est aisé, t considérables, ils ont dû emprunter, enfin acheter partout un collier restitués vraiment de diamants.

由于他们本身生活就不是很宽裕,面对这一笔大数目,他们不得不到处借债,最后买了一串真的钻石项链还给物主。

Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.

他选择了演员马克巴荷来塑造潜水员人格上的两面性,在人类和海底这两个世界里摇摆。

Du Nord au Sud, de l’Est à l’Ouest du continent, le public est invité à découvrir la manière dont les photographes africains perçoivent et restituent leur environnement.

“作品概括了从北到南,从东到西的,人们被邀请去揭开那些接近自回归自的非洲摄影作品。参观者被邀请去揭开一次具有地域情和日常生活的非洲心灵之旅,通过主题框架,带给人们一幅非洲印象篇。”

Les secteurs restitués retournent à la Zone.

被放弃的区域将为“区域”。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restituer 的法语例句

用户正在搜索


semi-auxiliaire, semi-balistique, semi-boycott, semicarbazide, semi-chenillé, semi-circuire, semi-circulaire, semi-clochard, semi-coke, semi-colonial,

相似单词


reste, rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。