En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.
作为惩罚,俄罗斯海岸警卫队收了中
人手里的桨。
confisquer vt收, 充公
En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.
作为惩罚,俄罗斯海岸警卫队收了中
人手里的桨。
Poursuivi, persécuté, emprisonné au moment de la réaction, il n’avait dû son salut qu’à l’arrivée des Français, qui avaient sauvé les républicains, mais qui avaient confisqué la république.
高兴救出共
党人的法
的到来,尽管后者却将共
收了。
Des endroits comme celui-ci, les fonctionnaires mexicains chargés de confisquer les biens issus du trafic de drogue sont souvent amenés à en visiter.
像这样的地方,墨西哥负责收缴走私毒品所得物资的官员经常被带来参观。
Massa a permis à l'écurie Ferrari de confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.
马萨在巴林的接幕站两周前的印第安那波利斯后,本赛季第三次确保了法拉利首排发车。
Vous avez 2 vaches. Les miliciens les confisquent et vous fusillent.
您有两头奶牛。民兵收了奶牛,然后把您枪毙了。
Réfléchis, sahib, que si cet homme est pris par le commandant, il sera pendu ou fusillé et ses joyaux seront confisqués par le gouvernement.
想想吧,先生,如果这个人被队抓到,
不是被吊死就是被枪毙。
Aux Pays-Bas, votre voiture est confisquée.
在荷兰,你的车会被收。
Hier un sous-marin chinois a été aperçu dans les eaux territoriales russes. En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.
昨天一艘中潜艇在俄罗斯领海内被发现。作为惩罚,俄罗斯海岸警卫队
收了中
人手里的桨。
Toute personne enfreignant cette consigne se verra confisquer son équipement par les agents de sécurité, qui le lui restitueront après la cérémonie d'ouverture.
如果忽视这一请求,摄影器材将被大会保安人员收,并在开幕式结束后返还。
Son domicile a été fouillé avec violence et son ordinateur personnel et le matériel connexe ont été confisqués.
家被粗暴搜查,
的个人电脑
相关材料被
收。
En présence de son mari, les policiers ont fouillé l'appartement jusque vers 17 heures et confisqué plusieurs articles, parmi lesquels un ordinateur, une imprimante, des cartouches de toner, des téléphones portables, des annuaires téléphoniques et un carnet d'adresses.
当着邱女士丈夫的面,们在公寓一直搜查到下午5点左右,
们
收了一些东西,其中包括一台计算机、一台打印机、硒鼓、移动电话、电话号码簿
一本通讯录。
Par la suite, une arme à feu et des munitions y seront découvertes et confisquées par des enquêteurs, ce qui servira de base à une inculpation pour détention illégale d'armes à feu.
后来在那里发现一枝枪弹药,被调查人员
收,后来便依据这些情况提出非法拥有武器的指控。
Les autorités ont coupé sa ligne de téléphone et confisqué son téléphone portable.
当局掐断的电话线,
收了
的手机。
La police secrète a confisqué la caméra vidéo et le film, et a continué de convoquer Thich Vien Phuong pour l'interroger pendant plusieurs jours.
秘密警察收了录像机
胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。
La source ajoute que tous les documents du dossier de l'affaire confisqués aux accusés ont été classés secrets, y compris les recettes de cuisine et les documents familiaux et autres.
来文提交人补充说,案件档案中来自被告方的所有文件都被定为机密,其中包括菜谱及家庭文件其
文件。
Le même jour, des agents de la police secrète se sont rendus à son domicile, où ils ont confisqué son ordinateur, son télécopieur, des disques compacts et d'autres articles liés à l'informatique.
在同一天,秘密警察进入的住所,
收了
的电脑、传真机、电脑光盘
其
与电脑有关的东西。
Le Comité de la rééducation par le travail s'est uniquement appuyé, pour le condamner, sur les écrits susmentionnés confisqués à son domicile.
劳教委员会仅仅根据在其家中收的上述书写材料就做出了判决。
Dans la journée, des voisins ont vu des membres du PSB fouiller le domicile de M. Zhang et confisquer son ordinateur et des livres.
当日晚些时候,邻居们发现公安人员搜查了张先生的家并收了
的计算机
书籍。
En vertu de cette loi, c'est une infraction que d'emmener une personne en Australie ou de l'en faire sortir par la force, la menace ou la ruse, de confisquer les documents de voyage ou d'identité de la victime après son entrée en Australie ou d'avoir l'intention d'amener un mineur de moins de 18 ans à fournir des services sexuels, que ce soit ou non à des fins commerciales.
它包括新的贩运罪,某人在强迫、威胁或欺骗下被运进或运出澳大利亚,受害人的旅行证件或身份证在进入澳大利亚后被收;或受害人未满18岁、被打算用来提供性服务(不论是否为商业性的),都是贩运罪。
Les personnes dont les biens avaient été confisqués pouvaient donc, en vertu de l'article 23.2 de la loi, les récupérer, à des conditions qui seraient énoncées dans une loi de restitution distincte.
根据法第23.2条,凡资产遭
收者都可依照另一项《归还法》所述条件收回资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。