La préoccupation a alors été de faire en sorte que le public local s’approprie l’événement ou du moins se sente concerné.
我们的目标是让当地的群众能对这个活动产生主人翁的感觉,至少让他们感觉这件事跟他们是有关系的。
s'approprier: accaparer, assimiler, capter, confisquer, monopoliser, occuper, piller, plagier, s'adjuger, s'arroger, s'attribuer, se saisir de, s'emparer, s'emparer de, s'octroyer, usurper, voler
accorder, adapter, accommoder, conformer, proportionner, accaparer, rafler, conquérir, usurper, attribuer, ajuster, octroyer, emparer, prendre, adjuger, arroger, emparer de, ravir, se saisir de, souffler,s'approprier: aliéner, déléguer, se dépouiller, donner, donné, rendre, restituer
abandonner, abandonné, disconvenir, décliner, désapproprier, exproprier, opposer, refuser, rendre, opposé, refusé,approprier (s') vp(de)挪
La préoccupation a alors été de faire en sorte que le public local s’approprie l’événement ou du moins se sente concerné.
我们的目标是让当地的群众能对这个活动产生主人翁的感觉,至少让他们感觉这件事跟他们是有关系的。
Société du produit annuel des ventes à l'Asie du Sud, l'industrie nucléaire moderne est la plus appropriée agent!
我公司的产品常年东南亚各地区,是现代核工业的最佳代理!
Nous travaillons ensemble pour notre bénéfice mutuel et de créer un monde meilleur, si le prix élevé de la demande peut être ajusté de façon appropriée.
大家共同努力,争取为我们彼此创造更好的效益,要是需求量大价格问题还可以适当的调整。
Les médecins "ont commencé à faire des tests et, quand ils en auront les résultats, ils prendront les décisions appropriées", a ajouté Mark Thatcher.
“医生已经始了检查,而且当检查结果出来后,他们将会做出适当的决定。”
Ces paroles de l'Apôtre Paul sont tout particulièrement appropriées pour vous manifester les sentiments qui, comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l'Église, sont les miens envers vous.
圣保禄宗徒的这段话,恰如其分地揭示了伯多禄继承者及普世教会牧者对你们怀有的心声。
Puis il faisait la même chose avec la phrase complète, et c’est ainsi qu’il s’appropriait les sentiments et les idées que contenaient les pages.
对于整个句子他也是同样地方式来拼读的,就这样,通过这种特殊地方式,他才将书上所要表达的情感和意思一点一点地弄明白。
Arranger les batteries utilisées de façon appropriée, ne pas les brûler ou ne pas les placer près du feu.
过的电池请按正确的方式处理,不能焚烧或放置在火源附近。
Leur fortune est gérée selon les principes de sécurité, de rendement, de répartition appropriée des risques et de maintien de liquidités suffisantes.
积金在安全,收益,适当分摊风险和维持足够的流动性的原则下被管理。
Nous avons les ressources à des milliers d'étoiles, d'étoiles riches en ressources, afin que nous puissions optimiser votre entreprise de trouver la plus appropriée image de la porte-parole.
我们拥有数千明星资源,丰富的明星资源使我们能最大限度的为你的企业寻求最合适的形象代言人。
Cependant vous pouvez saisir la plupart de ces caractères en appuyant la touche appropriée tandis que la touche Maj est maintenue enfoncée.
然而您可以按下Shift 键的时候输入大多数此类字符。
De température appropriées, pas de pollution industrielle, le développement de haute qualité, de l'éco-agriculture a un avantage unique.
气温适宜,无工业污染,对展优质、生态农业有着得天独厚的优越条件。
Le système de contrôle devra prévoir des sanctions appropriées en cas d'infraction aux lois ou aux prescriptions.
实施制度应规定对违反法律和条例旳行为予以适当惩处。
Nous comprenons vos intentions dans le positionnement du produit dans le même temps, vous recommander la plus appropriée saveur!
我们将心在领会您产品定位的同时为您推荐最合适的香精!
Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您提供相应的补偿。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,看看球员们利模拟人生3野心。
Les employés uniforme, et de manière appropriée, le service attentionné, l'usage de la langue et de normes civilisées.
公司员工统一着装、举止得体、服务周、使
文明规范语言。"
Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.
这些粗俗的歌曲致使年轻人产生不符合其年龄的想法和行为。
Le ministère chinois des affaires étrangères s'efforcera de traiter cet incident de manière appropriée.
中国外交部将努力适当处理这起事件。
En raison du manque de guides, les responsables de la Fraternité manquent d’expérience sur le management d’un groupe, ainsi que de dispositions plus appropriées.
青年会内部领导、运作方面缺乏经验,缺乏更妥善的安排。
Une pratique, il suffit de 18 secondes ou si les véhicules pourraient être récupérées capot, Aicheyizu est la plus appropriée d'utiliser le bouclier protecteur de la voiture.
使方便快捷,只需18秒左右时间便可回收车罩,是现今爱车一族最适合使
的汽车保护罩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。