Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,谁还稀奇!
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,谁还稀奇!
Je n'en ai rien à foutre.
我不管这。我不在乎这
。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合过去性数配合,所以不管有没有COI, 我们都不算.
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两女孩在楼下打起来了。
Foutez-moi la paix!
让我安静!别打搅我!
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,我们得有漂亮盒子,还有一
漂亮
女朋友,其他
就不重要了。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那犹太人呆在魔鬼岛碍
什么事?”
Ça la fout mal.
这太不像话。这叫人无法容忍。
Foutez tout ça dans un coin.
把这些全扔到一角落去。
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
“ 记住我生了一长
好
女儿!”
Va te faire foutre!
给我滚!
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Tu peux aller te faire foutre!
别想占我便宜!
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这问题没有意思,用passé antérieur
人已经都死了。再加上大减价刚开始了,
们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我去逛了逛看看她都说了什么……现在,我知道我女儿在网上传了自己裸照,我不知该怎么给老婆说,更不知该怎么对女儿说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。