Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两个女孩在楼下打起来了。
Ça la fout mal.
这太不像话。这叫人无法容忍。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合性数配合,所以不管有没有COI, 我们都不算.
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Foutez tout ça dans un coin.
把这些全扔到一个角落。
Tu peux aller te faire foutre!
你想占我便宜!
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,我们得有个漂亮盒子,有一个漂亮女朋友,其他就不重要了。
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇,稀奇!
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Foutez-moi la paix!
让我安静!打搅我!
Va te faire foutre!
你给我滚!
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
这应该说是我母亲意思而不是我自己:“ 记住我生了一个长好女儿!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这个问题没有意思,用passé antérieur 人已经都死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我逛了逛看看她都说了什么……现在,我知道我女儿在网上传了自己裸照,我不知该怎么给老婆说,更不知该怎么对女儿说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors soit il en a rien à foutre.
要么他一点都不乎。
Mais qu’est-ce qu’ils foutent bon sang !
“见鬼,他到底什么?”
C'est carrément s'en foutre de tout, un peu.
它真的对一切都漠不关心。
Pour les plus de 12 ans, on s'en fout ?
对于12岁以上的,不乎吗?
Mais j'en ai rien à foutre ! Dégage je t'dis !
但才不管呢!出去,告诉!
Moi, j'en ai plus rien à foutre de toute façon.
反正已经不乎了。
L'épreuve finale...Qu'est qu'ils foutent dans les coins là...
最后一关 角落里什么。
Un marchand de chaussures ! Qu'est-ce qu'on s'en fout ?
“那个鞋店老板!这有什么好乎的?”
Si t'aimes les trucs qui foutent les pétoches quoi, regarde ça !
如果喜欢吓人的剧之类的,可以看看这个!
Quand t'en a rien à foutre de la gueule d'un mec.
当不给别人脸色的时候。
Non, non, non, on ne s'en fout pas. C'est super dangereux.
不,不,不,不乎。 这是挺危险的。
“Je m'appelle Rita, je suis drôlement bien foutue et vachement intelligente.”
“叫丽塔,太帅了,非常聪明。”
Qu’est-ce qu’un mec comme lui fout au Centre d’opérations militaires ?
“这种人怎么能进作战中心?”
Si on te dit rien c'est qu'on s'en fout de toi.
如果人什么都不跟说,那就是不乎。
Mais… est-ce que c'est l'Hospital qui se fout de la Caritas ! ?
但......难道是医院不乎慈善吗!?
Et moi, je suis le seul animal que tout le monde s'en fout !
而,是唯一一个全世界都不太待见的动物!
La cuisine est hyper petite, elle est mal foutue.
厨房超级小,布局不好。
Des filous ! grogna Levaque. Ils ne cherchent qu’à nous foutre dedans.
“这帮坏蛋!”勒瓦克抱怨说,“他就想让咱死里面。”
Tu crois pas qu'avec les mômes et la bouffe, j'ai autre chose à foutre, nan !
觉得有了孩子和食物,还能有别的事情要做吗,不!
C'est le verbe " foutre" qui est un verbe grossier.
foutre是个粗鲁的动词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释