La police estime que plus de 2 000 filles et garçons sont exploités dans plus de 600 bordels dans la seule capitale.
警察估计,仅仅在首都一地,就有2,000多名女孩和男孩在600多个妓院里受到剥削。
La police estime que plus de 2 000 filles et garçons sont exploités dans plus de 600 bordels dans la seule capitale.
警察估计,仅仅在首都一地,就有2,000多名女孩和男孩在600多个妓院里受到剥削。
Cependant, comme la prostitution, le proxénétisme et le maintien d'un bordel sont considérés comme des délits.
然而,拉皮条或者经营一家妓院被视为一犯法行为,与参与卖淫一样。
Les bordels, les « gentlemen's clubs » et les services d'accompagnement sont parmi les attractions les plus populaires de l'île.
妓院、“绅士俱乐部”以及陪伴服务在该岛最为流行。
Le fait de fournir ou d'entretenir un bordel est passible d'une peine allant d'une amende à six ans d'emprisonnement.
拉客娼和开妓院的罪行处罚从罚款到高达六年的徒刑不等。
La Rapporteuse spéciale a été informée qu'à Las Golondrinas, il existait un bordel où se trouvaient des filles de 8 à 12 ans.
特别报告员了解到,在Las Golondrinas有一家妓院,里边有一些8-12岁的女孩。
La prostitution est illégale, mais dans la pratique de nombreux restaurants et bars ne sont que des façades de bordels.
卖淫是非法的,但实际上许多餐馆和酒吧都为妓院作掩护。
1 La section 148 du Code pénal de Tuvalu considère comme un délit le fait d'exploiter un bordel, d'aider ou d'encourager la prostitution.
1 《图瓦卢刑法》第148条规定任何人经营妓院为犯罪,任何人帮助或教唆卖淫为犯罪。
Il faut s'attaquer aux réseaux existants entre les souteneurs, les propriétaires de bordels et les policiers pour que les opérations de secours réussissent.
必需处理皮条客、妓院老板和警察之间现有网络的,才能开展成功的营救行动。
Le délit comprend toutes formes de services sexuels, qu'ils soient achetés dans la rue, dans les bordels ou dans les instituts de massage, etc.
这些罪行包括一切形式的性服务,不服务是在街头,妓院,所谓的按摩院等所购买。
L'exercice de la prostitution n'est autorisé que dans les bordels agréés.
卖淫只能在被允许进行类活动的场所即妓院开展。
Au cours des six dernières années, le nombre de crimes liés au maintien de bordels, à la prostitution et au proxénétisme au Bélarus a augmenté 4,7 fois.
最近6年,白俄罗斯共和国破获的涉及开设卖淫场所、卖淫、介绍卖淫和组织卖淫的犯罪增加了3.7倍。
La plupart des filles et des femmes qui peuplent les bordels urbains de l'Inde et du Népal sont issues des castes et tribus inférieures, ou de communautés minoritaires.
印度和尼泊尔城镇妓院中的大部分女孩和妇女来自下等姓、部族或少数人社区。
La loi prévoit des peines allant jusqu'à six années d'emprisonnement pour le délit d'incitation à la prostitution, mais lorsque la police fait des descentes dans les bordels, ce sont les enfants prostitués qui sont arrêtés.
法律规定,凡怂恿卖淫者,可判处最高六年的监禁,但当警察查抄妓院时,遭到逮捕的是童妓。
"Boycotter ne pourra entraîner qu'une réaction plus forte", estime un(e) internaute, ajoutant: "Cela n'améliorera pas la situation, ce sera encore plus le bordel dans le monde".
抵制将只能让应更强烈。"一个网民说,又补充道,"这改善不了,只会把事情在世界上弄的更糟。"
À Pinar del Rio, par exemple, il y a des "casas de cita" (maisons de rencontre) où les prostituées trouvent leurs clients, mais il n'existe apparemment pas d'établissements commerciaux opérant d'une façon permanente tels que les bordels.
例如,在比那尔德里奥省就有一些众人所知妓女接待客的“约会客房”(casas de cita),但据称不存在诸如妓院之类长期性商业经营点。
3 La section 148 du Code pénal de Tuvalu (Cap 8) considère comme un délit le fait d'exploiter un bordel, d'aider ou d'encourager la prostitution.Les parents qui livrent leur fille à la prostitution commettent également un délit pénal.
3 《图瓦卢刑法》第148条(第8章)规定任何人经营妓院为犯罪,任何人帮助或教唆卖淫为犯罪。 父母把少女租出去卖淫也是刑事犯罪。
Dans le domaine de la prostitution illégale, les bars, saunas et autres salons de massage, qui n'apparaissent souvent pas comme étant des bordels au premier abord, sont plus propices au développement d'activités criminelles.
在非法卖淫领域,酒吧、桑拿房及其他按摩厅,这些场所乍一进入通常看不出是妓院,但却是滋生犯罪行为的温床。
Qu'elles soient enfermées dans un atelier clandestin, une usine ou un bordel, tant les femmes migrantes que celles qui font l'objet de la traite sont souvent soumises à une privation arbitraire de leur liberté imposée par des acteurs étatiques et non étatiques.
不是被关闭在血汗工厂或其他工厂,还是被关闭在妓院,移徙妇女和被贩卖的妇女在非国家和国家行为者手中常常被任意或强迫剥夺自由。
Il punit toute personne qui exploite la prostitution à travers l'exploitation de bordels ou de maisons closes, pour son propre compte ou celui d'un tiers, avec ou sans intention de tirer des profits, ou par l'intermédiaire direct du propriétaire ou du gérant (art. 229).
该法典惩治自己或代表第三方开设妓院意图营利使妇女卖淫的人,无论其得到或未得到预定收益或所有人或理人是否直接干预(第229条)。
En ce qui concerne les filles guatémaltèques locales qui sont entraînées dans la prostitution, la plupart semblent soit avoir grandi dans des bordels, soit avoir subi des violences sexuelles de la part de leur père, soit encore y avoir été amenées par la tromperie.
特别报告员了解到一起特别的案件,一名妇女的新生儿被绑架,目的是要卖给他人。 在沦为卖淫的危地马拉当地女孩中,似乎多数人要么是在妓院里长大的,要么曾受到父亲的性虐待,要么受骗而沦为卖淫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。