On se moque de son costume.
们嘲
他的衣着。
se moquer de: blaguer, brocarder, ironiser, mépriser, ridiculiser, se désintéresser, se foutre, se jouer, se rire, bafouer, braver, ficher, narguer, charrier, balancer, payer, plaisanter, chambrer, persifler, rire
chiner, amuser de, brocarder, se gausser de, railler, ridiculiser, rire de, berner, duper, se ficher de, se payer la tête de, rouler, tromper, bafouer, braver, défier, narguer, dédaigner, ignorer, se jouer de,se moquer: plaisanter, brocarder, chiner, mettre en boîte, railler, ridiculiser, rire de, s'amuser de, dédaigner, ignorer, se désintéresser de, se ficher de, se foutre de (populaire), bafouer, berner, duper, mépriser, mystifier, rouler, se jouer de,
se moquer: se préoccuper de, s'intéresser à, admirer, respecter, s'embarrasser, s'intéresser, se préoccuper,
moquer de (se) v. pr. 嘲, 愚弄
On se moque de son costume.
们嘲
他的衣着。
On se moquait de ses gaffes habituelles.
我们嘲里做的蠢事。
Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我不喜欢别嘲
我。
J'ai l'impression qu'elle se moque de vous.
我觉得她在嘲弄您。
Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .
我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味的傲慢的微。
Il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village.
没离开村子前不要嘲弄狗。
Je me moquais bien de mon marteau, de mon boulon, de la soif et de la mort.
我把锤子、螺 钉、饥渴、死亡,全都抛在脑后。
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
我不在乎你的脸是不是一个电影明星的。
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那些嘲女
热衷于衣着的男
应该被流放到森林里去。
Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
不要误解,这些趣闻并不是想用来嘲当地
。
Logique de la vie est d'être moqué ,et peut-être railler les autres.
生在世无非是让别
,偶尔
别
。
Tu n'es pas gentil, ami loup.Je voulais seulement te dire bonjour, et tu te moques de moi.
你太没礼貌了,老狼朋友,我只是想给你说声你好,你就这嘲
我。
Je m'en moque éperdument.
我一点也不在乎。
Ce n'est pas le moment de te moquer de nous!
你不是在这个时候取我们吧!
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉我对此毫不在乎。
Et le magasinier en colere: “Ne vous moquez pas de moi ! Avec un mandarin aussi mauvais, comment pourrait-il etre Zhao Yuanren ?”
“别开玩了!他的国语讲得这么差,怎么可能是赵元任?”
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲他的蠢事。
Non, je n'ai probablement pas assez d'esprit pour me moquer des autres, et ce defaut me fait beaucoup de tort.
不,我多半没有取家的那份聪明,所以吃了不少亏。
Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.
我不喜欢别嘲
我。
Vous vous moquez des gens.
〈口语〉您在拿家开玩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。