词条纠错
X

ridiculiser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

ridiculiser

音标:[ridikylize] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 ridiculiser 的动词变位
v.t.
使滑稽可笑;嘲笑;奚落;丑化
Les chansonniers ont l'habitude de ridiculiser les hommes politiques.歌曲作者常常嘲笑政治人物。

v.pr.
se ridiculiser 使自己得滑稽可笑;使自己出丑
Une vieille personne qui cherche à se rajeunir ne fait que se ridiculiser.力求使自己显得年轻老妇人只会使自己出丑。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bafouer,  caricaturer,  railler,  se gausser de (littéraire),  se moquer de,  se moquer,  brocarder,  moquer,  gausser,  se gausser de,  se railler de,  rire de,  déshonorer

Nous rejetons avec mépris cette tentative de ridiculiser notre pays.

我们拒绝这样轻蔑地对我国进行挖苦。

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。

Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.

今天报纸甚至说,这种行是对联嘲笑。

D'un autre côté, nous sommes aussi préoccupés de voir des symboles religieux ridiculisés ou manipulés pour des motifs commerciaux.

另一方面,我们不安地看到出于商业目诽谤或滥用宗教象征。

À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

Dans la pratique réelle cependant, ces femmes peuvent être ridiculisées ou négligées par les policiers lorsqu'elles font des rapports concernant de tels délits.

然而,实上当有对她们施暴案件上报时,受害妇女可能被警察嘲弄,或不被他们重视。

Depuis des années, il file sans relâche, un esthète de la cambriole, drôle et narquois, Curtis qui, chaque fois, lui échappe et le ridiculise.

多年来,他一直不放过任何追捕滑稽狡猾盗贼科蒂斯机会。

Ainsi, deux personnalité très différente, "Ye Sun,"斗嘴uns des autres, de ridiculiser écran, et plein d'humour wit , Le dialogue est devenu intéressant film à l'auditoire riait.

于是,两个个性迥然不同“爷孙”彼此斗嘴、嘲弄画面,与诙谐机智、妙趣横生对白成了全片令观众笑。

Il existe une tendance à ridiculiser les défenseurs du Timor oriental, qui seraient assez ignorants de l'histoire du Timor oriental ou non qualifiés pour porter des jugements.

有人倾向嘲笑东帝汶维护者说,他们忽略东帝汶历史,或者没有资格作出判断。

Un tel accord ridiculiserait tout le processus du tribunal international et équivaudrait à une parodie de justice pour les personnes en jugement et celles déjà condamnées par le Tribunal.

这样一种交易将是嘲弄整个国法庭程序,而且嘲弄了对那些受审判者及已经被法庭判刑者司法判决。

Il a pratiquement ridiculisé les voeux émis par chacun de faire du cycle de Doha un cycle de développement, ainsi que les tentatives précédentes de fournir un accès accru aux marchés aux produits africains.

这几乎是对所有人关于使多哈回成为发展回言以及早些时候作出为非洲产品提供更多市场准入承诺嘲弄。

Je suis certain que nous sommes résolus à parler d'une seule voix pour affirmer qu'aucune culture, aucune langue ni aucune tradition d'un peuple quel qu'il soit est inférieure et doit être méprisée, ridiculisée ni détruite.

我确信我们决心共同宣告,没有任何民族文化、语言或传统是低人一等,是应该遭到鄙视、嘲笑和毁灭

C'est pourquoi il ne comprend pas comment il pourrait avoir cherché à se ridiculiser en niant l'existence de liens entre M. Ksor, sa Fondation des montagnards et le Front unifié pour la libération des races opprimées (FURLO).

因此,激进党难以理解是,它自己怎么会否认Ksor先生与山区居民基金会和解放被压迫种族联阵线(解放阵线)有任何联系呢,因为这样做是很愚蠢

Le respect de la vie privée est une condition essentielle au plein exercice de la liberté d'expression; en protégeant l'intimité de l'individu, il lui permet d'exercer ses droits sans crainte d'être ridiculisé ou, pire encore, victime de chantage.

隐私权是保障完全享有言论自由基础,因为通过保护个人最隐私部分,保证了人人可以在行使权利时不用担心被嘲笑甚或在最糟糕情况下是被勒索。

L'article 161 érige en infraction pénale l'impression et la publication de textes religieux délibérément déformés se rapportant aux religions approuvées par l'État ainsi que le fait de se moquer d'une cérémonie religieuse ou de la ridiculiser en public.

第161条规定,在出版和印刷国家认可宗教宗教文献材料时,对内容加以蓄意歪曲,或公开嘲笑和嘲弄宗教仪式,为刑事犯罪。

De plus, les officiers n'ont pas été traités avec le respect dû à leur rang, ont souvent été ridiculisés devant leurs hommes et ont été contraints de travailler en violation des articles 13, 44 et 49 de la Convention.

另外,军官们没有得到与其级别相应尊重,经常让他们在下属面前丢脸,并被强迫参加劳,这违反了该公约第13、44和49条之规定。

Il est possible que l'auteur ait été vu par du personnel féminin ou des détenues alors qu'il était dévêtu, mais cela est de son propre fait et non parce que les gardiens auraient cherché délibérément à le ridiculiser ou à l'humilier.

虽然可能在提交人赤裸情况下被女工作人员或女囚犯见到,但这是由于他自己行为造成,并非狱警故意要侮辱他。

La loi vise à trouver un équilibre subtil avec la liberté d'expression en interdisant les propos et comportements menaçants plutôt qu'en restreignant le débat, la critique et les expressions visant à marquer son antipathie, à affirmer son désaccord, à ridiculiser ou à insulter.

该法尝试与言论自由达成微妙平衡,它禁止威胁性言辞和行为,而不限制对憎恶、反感、嘲讽或侮辱讨论、批评和表达。

Mme Chimzimu (Malawi) dit que le Malawi s'efforce de mettre en œuvre des programmes visant à permettre aux adolescentes enceintes de poursuivre leur scolarité, mais qu'il faut déployer beaucoup d'efforts pour veiller à ce que ces adolescentes ne soient pas ridiculisées par leurs camarades.

Chimzimu女士(马拉维)指出,马拉维将努力执行着重于让怀孕女孩留校学习计划,但这需要做许多工作来确保那些怀孕女孩不受到同伴嘲笑。

声明:以上例句根据互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ridiculiser 的法语例句

用户正在搜索


吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味, 吃剩的饭菜, 吃食, 吃食堂,

相似单词


riden, rider, rides, ridicule, ridiculement, ridiculiser, ridiculité, ridin, ridoir, ridule,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。