词条纠错
X

bafouer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

bafouer TEF/TCF

音标:[bafwe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 bafouer 的动词变位
v. t.
弄, 笑, 讥笑:
bafouer qn devant tout le monde 当众弄某人

常见用法
bafouer les droits de l'homme人权

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • ridicule   a. 可笑的,滑稽的;荒谬的,荒唐的;微不足道的

近义词:
berner,  outrager,  railler,  ridiculiser,  caricaturer,  noircir,  se moquer,  vilipender,  déshonorer,  humilier,  tromper,  faire fi de,  fouler aux pieds,  se moquer de,  ne faire aucun cas de,  se rire de,  transgresser,  moquer,  fouler
义词:
exalter,  craindre,  honorer,  louer,  exalté

Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.

法律的威严不得触犯,不得弄。

Il est évident qu'Israël bafoue tous ces principes.

显然,以色列所有这些原则。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民的权利不断到践踏。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己的程序和原则。

Un tel comportement bafoue les valeurs qu'incarne l'ONU.

这种行为联合国所主张的价值观。

Les droits fondamentaux de ces jeunes femmes sont bafoués.

这些年轻妇女最基本、最重要的权利已成问题。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由到赤裸裸的侵犯。

De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.

因此,亚美尼亚救济协会无视并领土完整的原则。

De même, les droits économiques, sociaux et culturels ont été bafoués.

同样,经济、社会和文化权利也同样到影响。

Au Moyen-Orient, les droits des peuples israélien et palestinien sont bafoués.

在中东,以色列人民和巴勒斯坦人民的权利在践踏。

Ces actes bafouent les instruments internationaux établis par les Nations Unies.

这些行动无视联合国的国际文书。

Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.

公平审判的公认标准常常被无视。

Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.

在土著民族的历史上,在几个世纪里他们的基本权利遭到侵犯。

Le droit à la liberté et la sécurité continue d'être régulièrement bafoué.

获得自由和安全的权利继续到侵犯。

Malheureusement, la Fédération de Russie a décidé de bafouer ce principe fondamental.

不幸的是,俄罗斯联邦选择不顾这一基本原则。

Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.

应该结束这些蹂躏人类尊严的贩卖人口行径。

Israël, puissance occupante, a constamment bafoué les résolutions du Conseil de sécurité.

占领国以色列一向藐视安全理事会决议。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主义法律遭到严重和系统的践踏。

La réalité des faits nous montre cependant que ce principe est souvent bafoué.

实际上,我们看到这项原则常常到轻蔑。

Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.

我们不允许他们践踏人类的共同价值观念。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bafouer 的法语例句

用户正在搜索


distinguable, distingué, distinguer, distinguo, distique, distocclusion, Distolasterias, Distoma, distomat, distomatose,

相似单词


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。