Il a menti de peur d'être puni.
因怕被惩罚而撒
。
à beau mentir qui vient de loin <谚>远方来客的言拆不穿谚>
mentir à
vi. 撒, 说
Il a menti de peur d'être puni.
因怕被惩罚而撒
。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti.
所有一切都使我是说了
。
Pourquoi? Pourquoi mentir à moi ah! Je vous le dis assez? Vous n'avez vraiment pas l'aimer? Comment voulez-vous me ah? Je suis en fin de compte est de savoir comment vous pensez?
为什么?为什么我撒
啊!我
你不够好吗?你真的不爱吗?你想我怎样啊?你
我到底是怎么想的?
Je ne te mentirai jamais.
我永远不会欺骗你。
Depardon est revenu plusieurs fois, à différentes saisons et nous donne à chaque fois des nouvelles, sans jamais mentir, embellir ou dramatiser la réalité.
德帕东多次在不同的季节回到那里,每次都给我们带回一些新的消息,从不撒
,不会将事实加以美化或夸大其词。
Je serais pour longtemps orphelin de mon prof de Chinois qui croit que je lui ai menti et que je l'ai trompé sur mes intentions.
我会在当长的时间,孤儿,我的中文教授,谁认为我说
,并告诉
,我欺骗了我的意图。
Mais tout le monde ment pour des petites choses ou pour des grandes. Le plus important, c’est de ne pas se mentir à soi-même.
所有人都或多或少撒点。最重要的事情是别
自己撒
。
L'adverbe est un mot qui sert, le plus souvent, à modifier les verbes.En français, l'adverbe se forme souvent en rajoutant « ment » à un adjectif.
副词一般用来修饰一个动词的意思(或者一个形容词的意思)。
Pourquoi? Pourquoi mentir à moi ah! Je vous le dis assez? Vous n'avez vraiment pas l'aimer?
为什么?为什么我撒
啊!我
你不够好吗?你真的不爱吗?
Si tu la louanges, elle pense que tu mens.
如果你赞美她,她会认为你在撒。
Bon sang ne saurait mentir.
好种不会撒.
Depuis trop longtemps, les fran ais mentent aux jeunes générations en leurs faisant miroiter des illusions qui ne s'avère être plus tard que d'affreux mensonges!
很久很久以前法国人就用各种不切实际的想象瞒混事实,欺骗们的下一代。
Il y a des gens qui mentent simplement pour mentir.
有一些人纯粹为了说而说
。
Si un jour je ne m’empêchais pas de t’en poser, tu me mentirais absolument malgré tout au lieu de me dire que la personne que tu aimes le plus n’est pas moi.
如果有一天我忍不住问你,你一定要骗我。就算你心里多不情愿,也不要告诉我你最爱的人不是我。
En principe, vous ne devez pas mentir lors d’un entretien car cela pourrait se retourner contre vous, mais c’est parfois indispensable lorsque vous êtes déjà dans une mauvaise posture.
最基本的,当形式很好的时候,你不必说,但你情况很糟糕的时候,撒点慌必不可少。
C.S. J’ai toujours agi en pensant à ma famille et non par calcul. Nicolas et moi n’avons jamais menti. Nous avons essayé de rebâtir, de sauver notre couple. Jusqu’au bout.
我所做的是要考虑到我的家庭,并不是靠算计来行事的。Nicolas和我从未欺骗过大家。我们是一直力图要恢复和挽救我们的关系,到最后都是。
Il a menti? Je ne peux pas le croire. C'est un garçon très sage.
撒
了?真不敢
。
是个乖孩子。
Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!
说
!殿下,您问
那三朵花球茎在哪!
Amour secret, obligés de se cacher. Amour secret, toujours dissimulé. Amour secret, pas le droit de le dire. Amour secret, condamnés à mentir.
暗恋,被迫着掩藏.暗恋,终日里伪装.暗恋,不能直说.暗恋,总是要说
.
Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
你不能有半句虚并须忠于给出的诺言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。