Nous sommes satisfaits de ces travaux bien menés.
我赞赏这一完成的非常好的工作。
mener à: aboutir, déboucher, conduire
administrer, commander, conduire, diriger, déboucher, emmener, entraîner, gouverner, guider, influencer, manier, manipuler, manuvrer, pousser, mettre, régenter, régir, suggestionner, tyranniser, aller,mener à: partir,
Nous sommes satisfaits de ces travaux bien menés.
我赞赏这一完成的非常好的工作。
La voie qui mène à la paix est claire.
实现和平的道路是明确的。
Les deux premiers sont menés par le Comité intergouvernemental.
制定政策和确定规范主要由政府间委员会进行。
La nouvelle FINUL sera une opération difficile à mener.
新的联黎部队将是一项富有挑战性的行动。
Il appartenait donc au parquet de mener l'enquête.
因此对此案进行调查是公共检察官的职责。
Le personnel qui menait ces activités a été retiré.
从事这些领域工作的人员也已经撤离。
Les dirigeants palestiniens savent depuis longtemps où mène cette agression.
巴勒斯坦领导层早就知道这种侵略的结局。
Peu d'États sont en mesure de mener de tels travaux.
能进行这一工作的国家不多。
Plusieurs projets ont d'ores et déjà été menés à bien.
第一档的几个项目已经完成。
Un projet pilote entrepris aux Philippines a été mené à bien.
菲律宾的一个试点项目已经完成。
L'ONU aidera la Commission à mener à bien ses activités.
联合国将充分持委员会的工作。
Dans l'intervalle, il y beaucoup de tâches importantes à mener.
与此同时,需要完成许多重要任务。
Tous ces actes notoires ont été menés par l'entité sioniste.
所有这些丑恶行径都是犹太复国主实体所为。
Invite les Parties à mener des activités nationales relevant dudit thème.
请缔约方就上述主题开展本国活动。
Nous espérons que ces efforts mèneront à un règlement d'ensemble.
我期待着这些努力促成一项全面的解决方案。
La Section est en train de mener une enquête sur ces personnes.
目前,税警局洗钱科正在对这些人物进行调查。
Nous sommes persuadés qu'il mènera nos délibérations à une fin fructueuse.
我相信,他将在第五十八届会议期间指导我的审议圆满结束。
Ce type d'inspection a été mené dans des sites très divers.
对许多不同类型的场址进行了多学科视察。
Ces deux dernières semaines, nous avons mené un débat riche et conséquent.
过去两周里,我进行了丰富和实质性的辩论。
Cela constitue un important jalon sur la route qui mène au processus.
这确实是推动这一进程的一个重要步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。