词条纠错
X

abuser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

abuser TEF/TCF常用专四

音标:[abyze] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 abuser 的动词变位
v. t.
1. 滥用, 过度使用; 妄用;
2. 过分;
3. Abuser d'une femme奸污妇女; <书>欺骗, 愚弄


v. t. indir.
滥用, 过度使用:
abuser de son autorité 滥用自己职权
Je crains d'abuser de votre temps. 我怕耽搁你太久。
abuser d'une femme (婉)奸污妇女



v. t. dir.
欺骗, 愚弄:
se laisser abuser 上当, 受骗


s'abuser v. pr.
弄错, 误解

间接 vt.
1滥用, 过度使用
2. ~d'une femme<婉>奸污妇女


直接 vt.
欺骗, 愚弄

常见用法
abuser d'une femme奸污一个妇女

助记:
ab远离,偏离+us使用+er动词后缀

词根:
us, ut 使用

名词变化:
abus
形容词变化:
abusif
副词变化:
abusivement
词:
mésuser de,  attraper,  berner,  blouser,  donner le change à,  duper,  gruger (littéraire),  mystifier,  posséder,  surprendre,  amuser,  attiger,  exagérer,  exploiter,  séduire,  tromper,  égarer,  méprendre,  mentir,  bluffer

s'abuser: se leurrer,  se méprendre,  s'illusionner,  se gourer,  

abuser de: violer,  trahir,  exploiter,  déshonorer,  

词:
guider,  instruire,  renseigner,  détromper,  désabuser,  ouvrir les yeux,  éclairer,  désabusé
联想词
exagérer夸大,夸张;user用,使用,运用;priver剥夺;tromper欺骗,使上当;utiliser使用,运用;culpabiliser有罪;méfier不信任,怀疑;détourner使改变方向,使改道;bannir流放,放逐,驱逐…出境;forcer强行弄开,用力破坏;employer使用,利用;

Décidément, il ne se sentait pas la vocation, et il trouvait -- peut-être s'abusait-il en ceci -- que les citoyennes de Great-Lake-City jetaient sur sa personne des regards un peu inquiétants.

显然,路路通是一点也不打算接受摩门教先知感召。他觉得咸湖城妇女们投在他身上目光多少都带点忧郁神色,这一点也许是出于他自己误会。

Il abuse de son autorité.

滥用自己职权。

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些作家滥用比喻。

Vous n'abusez pas, et votre présence ne gêne en rien mon programme... Passepartout ?

“您一点也不会妨碍,您跟我们在一起,对我旅行计划毫。路路通!”

Je crains d'abuser de votre temps.

我怕耽搁你太久。

Nul ne peut abuser de ces droits et de ces obligations au détriment d'un tiers.

任何人都不得滥用这些权利和务,损害他人利益。

Les actes qui seront punis sont la violence, l'intimidation et l'escroquerie ainsi que le fait d'abuser de la supériorité de sa condition ou de la vulnérabilité de la victime.

将受到惩治行为是使用暴力、恐吓和欺骗,以及滥用犯罪者优越地位或受害者脆弱性进行虐待。

Les organisations non gouvernementales que la Rapporteuse spéciale a rencontrées au cours de sa visite sont notamment les suivantes : Nia Project and Refuge, Africans Unite against Child Abuse, Poppy Project, Tower Hamlets Women's Aid and The Haven, Whitechapel.

这次访问期间见到非政府组织包括:尼阿项目与难民、非洲人团结起来打击虐待儿童行为、罂粟项目、陶尔哈姆莱茨妇女援助组织以及怀特查佩尔庇护所。

Par ailleurs, les États les plus faibles peuvent se tourner vers des organisations régionales pour défendre leur droit, individuel ou collectif, de légitime défense. Mais il est vrai que les organisations puissantes risquent d'abuser de ce droit et d'en faire un instrument d'agression.

诚然,势单力薄国家可能会个别或者集体求助于区域组织进行自卫,但是强大组织可能会滥用这种权利,将此用作侵略工具。

Le Pakistan prenait aussi des mesures pour empêcher que les terroristes abusent des œuvres caritatives et des organisations à but non lucratif et non gouvernementales.

巴基斯坦还采取措施防止慈善事业、非营利和非政府组织被恐怖分子利用。

Le Bureau de la gestion des ressources humaines doit se doter de moyens de contrôle pour suivre comment les directeurs de programme exercent ces pouvoirs, sanctionner ou révoquer ceux qui en abusent, et féliciter ceux qui en font bon usage.

人力资源管理厅应制定各项监督措施,监测方案主管人员使用这些权力情况,表扬合理使用权力方案主管人员,惩处或罢免滥用权力者。

8 En ce qui concerne la question de l'application au cas d'espèce de l'article 16B de la loi sur les tutelles, l'auteur note qu'il aurait mieux valu pour lui qu'il ait été reconnu coupable d'avoir abusé de ses filles, car à ce moment-là le juge aurait été tenu d'examiner la série de questions spécifiques énumérées dans l'article 16B de la loi avant de se prononcer sur le droit de visite.

8 关于《监护法》第16B款对他案例是否适用问题,提交人指出,他未被确定虐待过子女还不如被确定曾虐待子女,因为如果他被确定曾虐待过,那么法院在对探望问题作出决定之前,就必须考虑在《监护法》第16B款中列出一系列具体事项。

Ces agents subissent des pressions pour statuer en faveur de l'expulsion, et partent du principe que les demandeurs mentent ou abusent du système.

这些官员受到压力,必须作出有利于驱逐决定,采取态度是先假定申请人说谎或者滥用制度。

Certes, je partage ce fait avec eux mais j'éprouve non pas de la fierté mais bien plutôt de l'embarras pour l'Assemblée, ses États Membres et son mécanisme de dixième session extraordinaire d'urgence dont on a usé et abusé de manière flagrante pour un profit politique et pour la condamnation d'un État Membre, à 31 reprises à ce jour.

我向大家指出这一情况,当然不是以此为荣,更多是为大会及其成员国和大会紧急特别会议机制感到尴尬——为了政治利益,为了谴责一个会员国,如此明目张胆地利用和滥用紧急特别会议这一机制现在已是第31次。

Les États parties au TNP ont la responsabilité d'appliquer l'article IV de manière à protéger le droit qu'ont les Parties qui respectent leurs obligations d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, mais aussi à veiller à ce qu'aucune Partie ne puisse abuser de ce droit en se dotant des moyens de produire des armes nucléaires ou en violant les accords de garanties qu'elle a signés.

不扩散条约缔约国在执行第四条时有责任维护遵守条约不扩散条约缔约国发展和平用途核能权利,同时也不允许寻求核武器能力或违其保障协议缔约国滥用这项权利。

7 L'auteur prie le Comité d'inviter instamment l'État partie à rouvrir l'enquête pénale, à interroger les témoins de manière confidentielle, à assurer leur protection, à punir ceux qui ont abusé de l'enfant et à offrir un soutien psychologique approprié à celui-ci.

7 提交人要求委员会促请缔约国重新展开刑事调查,以保密方式同证人进行面谈、保护此类证人、惩罚虐待受害者责任者,并为受害者提供适当心理支持。

En l'espèce, l'intérêt de l'enfant victime est que ceux qui ont abusé sexuellement de lui doivent être punis.

本案受害者利益是,那些对他进行性虐待人应受到惩罚。

En l'absence de consentement ou lorsque celui-ci est obtenu par la ruse, le mariage peut être annulé si la personne non consentante ou abusée le demande.

如果没有获得同意或是以欺诈方式获得了同意,那么,未同意或被欺骗一方有权宣布婚姻效。

Déjà, certains signes inquiétants montrent que la demande de décembre dernier était un test pour pouvoir mieux abuser de la Cour par la suite.

已经有令人不安迹象表明,去年12月请求是一种尝试——是进一步滥用法院先例。

En retour, le pays hôte a le droit de compter que les membres de la communauté diplomatique n'abuseront pas des privilèges et immunités qui leur sont accordés et ne méconnaîtront pas le cadre de compréhension et de coopération que requiert un dialogue continu.

作为一种回报,东道国有权期望外交界成员不得滥用所赋予特权和豁免或忽视需要继续对话谅解与合作框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abuser 的法语例句

用户正在搜索


accointance, accointances, accointer, accolade, accolader, accolage, accolé, accolement, accoler, accolins,

相似单词


absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。