词条纠错
X

renommer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

renommer

音标:[rənɔme] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 renommer 的动词变位
v.t.
1. 〈古〉赞扬,赞美
se faire renommer par son éloquence由于能言善辩而出名
2. 重新任命;重选
être renommé ministre再次被任命为部长
3. se renommer de 〈古〉被推荐
Je l'ai bien reçu, parce qu'il s'est renommé de vous.我很好地接待了他,因为他是您介绍来的。

Renommer les anciens sous-paragraphes m) et n) en conséquence.

将现有的(m)和(n)分段相应地重新编号。

Renommer les anciens sous-paragraphes ii) à vi) en conséquence.

将现有的分段(二)至(六)相应地重新编号。

Insérer et renommer l'alinéa b) en tant qu'alinéa a) vi).

将预期成绩(b)移作绩效标(a)㈥。

Insérer et renommer l'alinéa b) en tant qu'alinéa a) vi).

将预期成绩(b)改为绩效标(a)㈥。

Lier l'alinéa b) à la réalisation escomptée a) et le renommer a) ii).

把绩效标(b)与预期成绩(a)挂钩并将编号改为“(a)㈡”。

Lier l'alinéa c) i) à la réalisation escomptée a) et le renommer a) iii).

把绩效标(c)㈠与预期成绩(a)挂钩并将编号改为“(a)㈢”。

Lier l'alinéa c) ii) à la réalisation escomptée a) et le renommer a) iv).

把绩效标(c)㈡与预期成绩(a)挂钩并将编号改为“(a)㈣”。

Supprimer la réalisation escomptée a) et renommer les réalisations escomptées suivantes en conséquence.

预期成绩(a),后面的预期成绩编号随之变动。

Supprimer l'indicateur de succès existant b) ii) et renommer l'indicateur a) ii) en tant qu'indicateur b).

现有绩效标(b)㈡,并将标(a)㈡编号改为(b)㈡。

Supprimer les indicateurs de succès a) i) et ii) et renommer les indicateurs suivants en conséquence.

绩效标(a)㈠及㈡,后面的标编号随之变动。

Il est proposé de renommer la composante Gouvernance et administration publique « Administration transitoire du Timor oriental ».

治理和公共行政部门将改称东帝汶过渡行政当

Supprimer l'indicateur de succès existant b) ii) et renommer l'indicateur a) ii) en tant qu'indicateur b) ii).

现有绩效标(b)㈡,并将标(a)㈡编号改为(b)㈡。

Supprimer les alinéas b) et c) et renommer la réalisation escomptée d) en tant que réalisation escomptée b).

去预期成绩(b)和(c)并将预期成绩(d)改为预期成绩(b)。

Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».

将(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执行的政策准则和采取人道主义行动的方法数目增加”。

La Réunion est convenue, à la demande d'une délégation, de renommer « Dépenses afférentes aux affaires » la rubrique budgétaire intitulée « Fonds de réserve ».

根据一个代表团的议,会议决定将预算项目“应急费用”更称“审案费用”。

Renommer l'indicateur b) ii) en c) ii) et le reformuler comme suit : « ii) Nombre de stratégies interorganisations approuvées mises en œuvre sur le terrain ».

将(b)㈡改为(c)㈡,并将这段文字改为:“商定的机构间战略的数目增加”。

Nous applaudissons la proposition soumise par M. Jan Egeland, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, qui consiste à renommer le Fonds amélioré « Fonds central d'intervention d'urgence ».

我们欢迎主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生将改进后的基金改名为“中央应急反应基金”。

Recommande au Conseil du commerce et du développement de renommer le Groupe de travail « Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme », conformément à la terminologie employée par l'Assemblée générale.

向贸易和发展理事会建议将工作队重新命名为战略框架和方案预算工作队,以与大会当前的用语保持一致。

Dans l'indicateur a), ajouter l'indicateur suivant et renommer a) iii) l'indicateur de succès a) ii) : « a) ii) Augmentation du nombre d'émissions de radio distribuées directement aux stations de radiodiffusion, par langue et par région ».

新增以下标并将现有的标(a)㈡重改编为(a)㈢:“(a)㈡ 按语言和地区分列的直接发送给广播电台的广播节目有所增加”。

Il était possible, selon un avis, de régler la question plus simplement en insérant les mots “ou renommer” après “nommer” au paragraphe 2 et en supprimant la référence à la confirmation d'une nomination.

有与会者称,在该问题上较为简单的解决办法是,在第(2)款“定”一词后插入“或重新定”一语,并及对定加以确认的内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 renommer 的法语例句

用户正在搜索


kupletkite, kuramite, kuranakhite, kurashiki, kurchatovite, Kurde, kurdistan, kurgantaïte, kurinaïte, kurnakite,

相似单词


renoircir, renom, renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。