词条纠错
X

filer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

filer TEF/TCF专八

音标:[file] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 filer 的动词变位

v. t.
1. 纺:
filer du lin 纺麻
machine à filer le coton 棉纺机
filer un mauvais coton [转, 俗]情况不佳[指健等]


2. (蚕等)吐丝作(茧); (蜘蛛)结(网):
Le ver à soie file son cocon. 蚕吐丝作茧。
araignée qui file sa toile 在结网的蜘蛛


3. 拉丝, 拔丝; (在丝线、麻线等外)绕金属丝:
filer de l'acier 拉钢丝
bibelots en verre filé 玻璃丝做成的小摆设
corde filée 金属丝缠绕的琴弦


4. [海]松出, 逐渐放出(缆绳):
filer une amarre 松出缆绳
navire qui file trente nœuds {引}以时速50海里航行的船只


5. 尾随, 跟踪, 钉梢:
filer un suspect 尾随一个可疑的人
filer un son 拖长一个音
filer un scène 使剧情有次层地发展


7. filer les cartes [牌戏]慢慢地亮牌
8. [民]给:
filer de l'argent à qn 给某人钱



v. i.
1. 缓慢流动, 粘稠:
sirop qui file 粘稠的糖浆

2. (灯)火舌伸长冒烟:
Cette lampe file. 这灯冒烟了。

3. 松出, 放开:
câble qui file 松出的缆绳
une maille qui file 脱线的网眼
Son bas a filé. 他的袜子抽丝了。


4. 笔直走; 疾行; 一个接一个走;<转>时间飞逝:
Le train file à toute vitesse vers Pékin. 火车飞速地向北京驶去。
Le temps file. [转]时间在飞逝。


5. [俗]走开, 溜走:
Allons, filez! 好!快走!
filer à l'anglaise 悄悄溜走
L'argent file entre ses doigts. 钱很快在他手中花掉。


6. filer doux 顺从, 听话, 老实; 静下来:
filer douce avec qn 对某人低声下气

7. [建]描(墙的)灰缝 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
fil丝+er动词后缀

词根:
fil 线,丝

派生:
  • file   n.f.(人、物排成的)直行,直列;纵列
  • filou   n.m. <俗>扒手;骗子
  • défiler   v.i. 成纵队行进;游行;鱼贯而行;络绎不绝
  • défilé   n.m. 隘路,狭道;游行队伍;表演性纵列行进

联想:
  • cortège   n.m. 行列;<书>伴随物

近义词:
courir,  disparaître,  décamper,  décaniller,  déguerpir,  déloger,  détaler,  pister,  dévider,  lâcher,  larguer,  foncer,  fuir,  glisser,  partir,  passer,  s'éclipser,  se carapater,  se défiler,  se sauver
反义词:
cueillir,  demeurer,  demeuré,  effiler,  effilé,  rester,  traîner
联想词
piquer刺,扎,戳;laisser留,保留;traîner拖,拉,曳;bouffer贪婪地吃,大吃;passer经过;faire做出,创造,制造;balancer摆动,使摇晃;aller走,去;arracher拔;donner给予;ramener再带来;
1. v. t. 【航海】松出, 逐渐放出(缆绳):~une amarre松出缆绳 navire qui file trente nœuds<引>以时速30海里航行的船只
2. v. t. 【建筑】描(墙的)灰缝

filer la remorque f. 松开拖缆

atelier à filer 纺纱车间

machine à filer 纺机

métier à filer 纺机

A trois heures, Phileas Fogg, après avoir dit quelques mots au mécanicien d'une certaine prime à gagner, filait dans la direction de Londres, en compagnie de la jeune femme et de son fidèle serviteur.

三点钟,斐利亚,福克跟司机说了几句话,许了他一笔奖金,福克先生带着艾人和他的忠实仆人,坐着火车飞快地开往伦敦去了。

Le temps passait. Le temps filait. Je t'accompagnais au conservatoire. Je révisais mes examens. Tu m'écoutais parler italien, allemand, russe, français.

时光流逝时光飞逝。我陪你去音乐学院。我复习考试,你听的我讲,意大利语,西班牙语,俄语,法语。

Cependant Passepartout, dès son arrivée, avait cherché le train dans la gare. Il croyait le trouver là, prêt à filer sur Omaha, et il espérait que l'on pourrait encore regagner le temps perdu.

路路通一到车站就东张西望地找火车。他还以为列车会在站上停着,等他上车就开往奥马哈,他还盼望能补救耽搁了的时间。

Puis l'ex-otage revient vers sa famille, découvre plusieurs représentants de ses comités de soutien, embrassant les uns et les autres, avant de filer vers l'Élysée.

她拉了拉共和国总统的手,然后回到家人的身边,向她的支持者们致意。她拥抱了一个又一个人。最后他们前往爱丽舍宫。

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息的。偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地过。

Ce Fix devait surveiller avec le plus grand soin tous lesvoyageurs prenant la route de Suez, et si l'un d'eux lui semblait suspect, le «filer » en attendant un mandat d'arrestation.

这位侦探一直在监视着所有经过苏伊士的旅客。如果发现有什么形迹可疑的人,他就一面着他,一面等候拘票。

Pour y filer un jour les éternels cyprès.

为了有一天,煸织桃源脉络,遍是千年的松柏。

Mais vous auriez pu continuer à filer Mordecai Smith et découvrir leur retraite, objectai-je.

那你也可以继续调查Mordecai Smith,去知道那些家伙什么时候离开。我反对道。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过

Mais maintenant, depuis qu'il filait à toute vapeur à travers l'Inde, un revirement s'était fait dans son esprit.

但是,现在呢?自从火车开始飞快地在印度大陆上飞驰,他过去的想法立即改变了。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下叹息。

Si le vent va de son c?té, elle va savoir qu'on est là et elle va filer.

如果风向变了,她就会知道我们在这儿,她就会了。

Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?

萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么程度?

Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.

为了我们的荣誉,咱们必须要截住Aurore号。

Il était une fois une jeune fille très paresseuse qui refusait de filer la laine.

以前,有个纺纱女很懒,她不想羊毛。

En mer, il est judicieux de filer vent arrière, même si le navire ne peut pas atteindre le port; mais s'il est possible de gagner le port en changeant de bord, seul un imbécile choisirait de risquer le naufrage en maintenant le cap original plutôt qu'en virant de bord tout en arrivant à destination.

在海上,即使船只不能靠港,顺风航行也是正确的决定;但即使如果改变战术,船可以靠港,也只有傻瓜才会坚持原来的路线而不改变路线,冒着翻船危险,仍然抵他的目的地。

Le seul fait de filer les palangres de nuit plutôt que de jour réduit lui aussi considérablement les captures accidentelles sans imposer aucune modification technique.

夜间放置钓线效果也大不相同,不需技术改造。

L'économie mondiale semble maintenant filer droit vers une grave récession.

全球经济目前似乎正在严重下滑。

« de temps à autre, les hommes trébuchent sur la vérité, mais, pour la plupart, ils se relèvent et filent comme si de rien n'était ».

“人们不时会在真理面前栽跟斗,但是多数人爬起来后匆匆上路,似乎什么也没有发生。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filer 的法语例句

用户正在搜索


thyréoptose, thyréose, thyréostimuline, thyréotoxicose, thyréotrope, thyristor, thyrite, thyro, thyro-, thyrocalcitonine,

相似单词


fildefériste, file, filé, filé de coton, fil-électrode, filer, filerie, filet, filet à provision, filetage,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。