词条纠错
X

brider

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

brider TEF/TCF

音标:[bride] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 brider 的动词变位

v. t.
1. 给(马)套笼头:
brider son cheval [son âne] par la queue [转]本末倒置

2. 系, 缚, 扎, 绑; 衣服裹在某人身上:
brider une pierre [采]把石块系上吊索
brider une volaille [烹调]扎家禽翅膀和脚
Ce veston me bride. [引]这件上衣绷在我身上。
[独立使用]Cet habit bride. 这件上衣太了。


3. [海]绑扎(绳索)
4. [技](用板); (用环箍)收
5.(用锁针)锁住
6. [转]制, 抑制, 克制; 限制功率:

brider les désirs de qn 抑制某人的欲望。
法 语助 手
联想:
  • cheval   n.m. 马,马肉;骑马术;马力

近义词:
comprimer,  entraver,  contenir,  embarrasser,  freiner,  maîtriser,  mater,  refréner,  réprimer,  vaincre,  endiguer,  modérer,  mouler,  sangler,  serrer,  retenir,  enrayer,  ficeler,  trousser,  boudiner
反义词:
débrider,  encourager,  exalter,  exciter,  libérer,  ouvrir,  animer,  animé,  permettre,  débridé,  excité,  libéré,  permis
1. v. t.
【工程技术】(用板); (用环箍)收
2. v. t.
【航海】绑扎(绳索)
1. v. t.
【采】把石块系上吊索
2. v. t.
【烹饪】扎家禽翅膀和脚

Cela revient à brider la parole orale et écrite des citoyens, ainsi que la liberté d'expression des journalistes.

这种情况制了公民以口头或书面形的表达,并限制了记者的言论自由。

En revanche, la croissance du PIB est restée bridée par le resserrement du crédit, qui s'est néanmoins quelque peu assoupli.

不过,由于银根吃(虽然正在缓和),巴西国内生产总值的增长仍然缺乏活力。

Ces conclusions rejoignent celles d'autres analyses macroéconomiques qui montrent à quel point les inégalités hommes-femmes brident directement et indirectement la croissance.

这与其他析工作所显示的两性不平等直接或间接限制经济增长的程度相符。

Toutefois, la capacité d'action de la plupart des ONG est bridée par leurs ressources limitées et certaines ont besoin de moyens plus importants.

然而,大多数非政府组织因财源有限而受到限制,一些非政府组织需要进行能力建设。

Malheureusement, un tel programme ne peut être exécuté dans un pays où les initiatives civiles sont bridées tandis que les médias sont strictement contrôlés par le Gouvernement.

不幸的是,在一个公民主动行动完全受到限制,政府又对媒体加以严格控制的国家,这种方案不可能得到实施。

Étant donné des traditions en faillite, regardées comme bridant la créativité, l'esprit d'initiative et d'innovation, voire l'exercice même de l'autorité, nombre de responsables ont tout simplement perdu toute capacité d'agir.

在一种被人们认为限制了创造性、进取心、创新精神和领导能力的有缺陷的文化之下,许多管理人员已经丧失了管理能力。

Étant donné des traditions en faillite, regardées comme bridant la créativité, l'esprit d'initiative et d'innovation, voire l'exercice même de l'autorité, nombre de responsables ont tout simplement perdu toute capacité d'agir».

在一种被人们认为限制了创造性、进取心、创新精神和领导能力的有缺陷的文化之下,许多管理人员已经丧失了管理能力”。

Bon nombre des pratiques culturelles examinées dans le rapport se fondent sur la conviction générale que la liberté de la femme, en particulier son identité sexuelle, doit être bridée et réglementée.

妇女的自由,特别是其性行为特性,应当加以约束和管制。

De plus, la croissance du revenu disponible sera bridée par la faiblesse de la situation du marché de l'emploi, même si celle-ci est en partie neutralisée par des mesures budgétaires.

此外,可支配收入的增长将受到劳工市场不振的限制,尽管财政政策措施可能会造成部抵销。

Actuellement, la rédaction des études est surtout encadrée par des règles extérieures, purement formelles, qui le plus souvent brident le travail de l'expert au lieu de le rendre plus facile.

目前,研究报告的编制受到外部纯粹形规则的控制,这不仅不会帮助而且会妨碍专家的工作。

En continuant à appuyer le RUF, les dirigeants libériens prendraient la lourde responsabilité d'isoler davantage leur pays de la communauté internationale et ils contribueraient ainsi à brider ses chances de développement.

通过继续支持联阵,利比里亚的领导人将会承担一项重大的责任:使其国家日益被国际社会所孤立,从而阻碍其发展机会。

Elle a insisté sur le fait que ces pratiques se fondaient sur la conviction générale que la liberté de la femme, en particulier son identité sexuelle, devait être bridée et réglementée.

她强调,此类习俗的社会信仰基础是剥夺并管制妇女的自由,尤其是妇女性别特征方面的自由。

Les uns affirment que les emplois sont inexistants, d'autres sont persuadés que la faute incombe aux attitudes traditionnelles; d'autres encore affirment que les femmes deviennent trop puissantes et qu'il faut les brider.

有些人声称没有工作机会;另一些人相信传统的态度难辞其疚;还有一些人认为妇女的权力变得过大,必须加以控制。

Elles sont néanmoins bridées dans leurs choix d'un développement durable par leur petite taille, leurs bases de ressources naturelles et humaines limitées et leurs restrictions institutionnelles, pour ne citer que quelques exemples.

但由于其面积小、自然资源和人类资源基础有限以及体制限制——这仅仅是其中的一些因素——它们进行可持续发展的选择受到同样的限制。

Cependant, les États-Unis en général n'adhèrent pas à des régimes ni ne signent des accords internationaux qui brident leur liberté d'exercer leur droit à préserver leur sécurité lorsque le respect de ces instruments est unilatéral.

但是,在美国的遵守行为得不到对应行动时,美国在通常情况下不会加入或签署会限制美国行使其谋求国家安全的国家权利的制度或国际协定。

Le Rapporteur spécial a pu constater au cours de sa mission que la liberté d'association, mais aussi toute autre forme d'expression d'opinions divergentes, étaient soumises à des contraintes visant à brider, voire à supprimer ces libertés.

这些限制若不是为了抑制上述各项自由,亦旨在削减这些自由。

Elles sont en effet encore bridées par la pénurie de moyens financiers, le manque de cadres et les lacunes de la formation, l'accès restreint aux marchés ainsi qu'à l'information commerciale et aux technologies, et le coût élevé des conditions commerciales.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术的机会有限、开办企业费用高昂等不利因素的限制。

Nous nous félicitons des efforts déployés pour écarter ou brider tous ceux qui entravent la pleine mise en oeuvre de l'Accord de Dayton : les criminels de guerre qui sont toujours en liberté, les membres d'organisations criminelles et les nationalistes extrémistes.

我们赞扬消除或限制阻碍充执行《代顿协定》的所有障碍:仍然逍遥法外的战犯、有组织的犯罪子和极端民族主义者。

Les consultations de district ont par ailleurs montré que, malgré leurs mérites évidents, les mécanismes de la justice traditionnelle peuvent dans certains cas avoir pour effet de brider la liberté d'expression, à cause de la honte éprouvée par les parties à un litige.

地区协商会议还显示,尽管传统司法机制具有明显优点,但在某些情况下,可能会妨碍言论自由,因为纠纷当事人认为这是一种羞耻。

Le Comité s'inquiète de certaines informations selon lesquelles les organisations de la société civile et les associations de défense et de promotion de la femme seraient bridées dans leur capacité de s'exprimer ouvertement sur les politiques gouvernementales ou de militer pour le changement.

委员会感到关切的是,有报告说,缅甸境内以谋求妇女平等和增强妇女力量为重点、关注妇女问题的民间社会组织,面临许多局限,不能公开地评论政府的政策和(或)鼓吹变革。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brider 的法语例句

用户正在搜索


par rapport à, par suite, par suite de, par terre, para, para-, paraanesthésie, paraappendicite, para-axial, para-axiale,

相似单词


bricoleur, bridant, bride, bridé, bridélie, brider, bridge, bridger, bridgetown, bridgeur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。