Je n'ai pas de choix, il faut se serrer la ceinture.
我没办法,必须勒裤带过日子。
se serrer: se blottir, se gêner, presser, entasser, écraser, empiler, blottir,
serrer vt系; 舂砂; 塞
serrer l'aiguille 滞针
élément à serrer 坚固元件
serrer la main serrer la main à qn. (跟某人握手)
Je n'ai pas de choix, il faut se serrer la ceinture.
我没办法,必须勒裤带过日子。
Mon ami, fit Mark Twain en lui serrant les mains, mes compliments: vous êtes le premier journaliste que j'aie vu corriger une erreur avant qu'elle ne soit imprimée.
马克·吐温握着青年人的双手说:“我的朋友,你是我见到的在我的错误言论印成铅字之前已经被你纠正的第一位者。”
Habitué aux dossiers de Français détenus à l'étranger ou pris en otages, Nicolas Sar kozy privilégie une gestion très res serrée de l'affaire Clotilde Reiss.
根据以前法国人在外国被抓或者囚禁的纪录所养成的习惯,萨克齐喜欢在克洛蒂尔德·海斯事件上使用比较的密的管理。
Suivre des yeux d’extinction au large des côtes somaliennes, je serrer un oreiller, de vivre au jour le jour qui se serait pas alors comment, sans aucune contrainte.
我目送沿海的日落、抱一个醉生梦死的枕
、游不出回忆却学不会放手、怎么走。
Afin d'assurer la plus satisfaisante de services.Je me félicite du personnel des amis de tous les horizons de la vie ici.Laissez-nous serrer la main et être amis pour toujours!
"向各界提供最满意的服务.我公司全体员工欢迎各界朋友的光临. 让我们握手永远是朋友!
L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.
受惊吓的孩子
地靠在母亲的身旁。
On craque pour l'effet plissé du haut blousant et la taille serrée d'une ceinture amovible qui se termine en nœud... Tout simplement impeccable !
上衣是宽松褶皱款式,腰部用可拆换的腰带用蝴蝶结形勾勒腰身,既简单又完美的一套搭配。
Mais le fait que Raymond Domenech ait refusé de serrer la main de Carlos Alberto Parreira est trop grave pour être passé sous silence.
对于多梅内克赛后拒绝与南非队主教练握手的举,(费加罗报)不说两句是不行的。
Les voyageurs -- on serait tenté de dire les passagers -- y prenaient place et se serraient étroitement dans leurs couvertures de voyage.
旅客们——其实可以勉强称之为乘客们——坐上雪橇,都
地裹在旅行毯里。
Selon la distance du travail de l’objectif, il doit relacher la roue à serrer, varier l’objectif à une certaine place, et tourner fermement la roue à serrer.
根据物镜的工作距离,松开锁手轮,调节物镜至适当位置,旋
锁
手轮。
Céline Coppé: Mon papa, toi qui me serrais si fort dans tes bras, toi avec qui je n'avais jamais peur, toi qui es parti trop tôt alors que je n'étais qu'une enfant, je pense à toi tous les jours.
爸爸,经常将我揽在怀中,在你身边我从不害怕,只是你太早就离开
我,当我还只是个孩子。我每天都在思念你。
Au sortir d’une Coupe du monde pathétique, Raymond Domenech a encore fait couler beaucoup d’encre en refusant de serrer la main du sélectionneur brésilien de l’Afrique du Sud, Carlos Alberto Parreira.
在离开让(法国)人悲伤的世界杯赛时,多梅内克拒绝与巴西前主帅、现任南非主帅卡洛斯·佩雷拉握手。此事又让媒体对他议论纷纷。
Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.
我穿过车水马的街道。
" Liu Xing réseau de vente dans les grandes villes dans tout le pays, à tout moment pour vous de fournir rapidement des services de qualité », Liu étoiles se serrent la main, sera toujours amis".
柳星销售网络遍布全国各大主要城市,随时为您提供快捷优质服务,“一握柳星手,永远是朋友”。
Les principaux produits comprennent: Polly résines projet en main, serrer, anneau, la chaîne, des perles, des fermetures éclair, et d'autres produits dans la première balise.
波丽树脂手挽、扣、圈、链条、珠子、拉链吊牌等工艺制品。
Ces souliers sont trop étroits,ils me serrent.
这双鞋太窄, 挤得我脚痛。
Cette politique permet à tout le monde de se sentir bien au sein de la firme et de se serrer les coudes dans les moments difficiles.
这样的策略可以让大家在企业内感到舒畅,困难时刻密团结一致。
Nous avons sincèrement fait dans le but d'attendre plus d'un sincère ami de serrer la main!
我们秉以诚心,等待更多朋友的真诚握手!
Aouda, elle avait pris la main du gentleman, et elle la serrait dans les siennes, sans pouvoir prononcer une parole !
至于艾娥达夫人,她双手握着:这位绅士的右手,激
得说不出话来。
Ne serrez pas tant le mur, vous allez rayer la carrosserie.
别太靠墙,您会把车身刮坏的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。