Les deux adversaires se sont empoignés.
两个对手互相扭打。
Les deux adversaires se sont empoignés.
两个对手互相扭打。
Il empoigne un outil.
他紧抓着个工具。
Ce drame m'a empoigné.
这出戏感动了我。
Mais, dans les véritables « foires d'empoigne » que sont bon nombre de conflits actuels, les préceptes traditionnels sont ignorés ou bafoués.
但今天许多冲突“各行其是”
局势中,各地
这些法令受到忽视和破坏。
Aujourd'hui, nous mettons nos casques de chantier et empoignons nos pelles toutes neuves : je suis prêt à poser la première pierre.
今天,我们戴上安全帽,手拿亮铮铮铁锹——我准备破土动工。
Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.
警官抓住抗议强行搜查朝鲜人,将他们像包裹
样扔到街上。
Un autre, vociférant, aurait ordonné à un garçon handicapé de 13 ans de se tenir debout, puis l'aurait violemment empoigné par le bras pour le placer sur ses pieds.
据报道,另名警察叫喊着让
名残疾
13岁男孩站
来,然后拽着他
胳膊让他站
来。
Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.
他抓住Vassiliev先生颈部,
他
身上被浇上汽油和被点火以后,他又向火中添柴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。