À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.
只要我们和哈里里谈话,我们都得奉承他,而且他并不总是作出答复。
s'agripper: s'agriffer, s'accrocher, se cramponner, se raccrocher, se retenir, se rattraper, se tenir,
À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.
只要我们和哈里里谈话,我们都得奉承他,而且他并不总是作出答复。
Les forces modérées devraient redoubler leurs efforts, isoler les extrémistes et œuvrer avec diligence pour renforcer l'espoir et s'agripper à une vision du Moyen-Orient où la coexistence constitue la seule solution acceptable.
和解力量应作出加倍努力,孤立极端分子,同通过辛勤的工作增强人们的希望,并坚持新中东的设想,根据这种设想,共处是唯一
接受的办法。
Ce n'est qu'après l'enterrement qu'elle avait changé de version, affirmant que M. Baulin s'était rendu dans l'appartement avec l'intention de tuer sa fille et qu'il l'avait agrippée, placée sur le rebord de la fenêtre puis poussée.
只是到了葬礼后,她才改变她的证词,说Baulin先生来到公寓是为了杀死她的女儿,他
她,把她放在窗台上,然后推下去。
Pendant les affrontements entre les manifestants et la police, Levy lui-même a été filmé en train de donner des coups de poing dans le ventre d'une manifestante palestinienne agrippée à sa chemise, en lui disant de le laisser tranquille.
从拍摄到的画面出,在示威者与警察对峙期间,有一名巴勒斯坦女示威者
着Levy的衬衣,Levy本人打了这名妇女的肚子,并告诉她放手。
Cette tonalité a été dénoncée à juste titre par une partie de la presse et des organisations non gouvernementales (ONG), ainsi que par la Commission fédérale suisse contre le racisme, cette dernière ayant tout particulièrement dénoncé l'affiche du parti UDC (Union démocratique du centre) montrant des mains de différentes couleurs agrippant des passeports suisses, qui fait ainsi tout à fait illégitimement de la couleur de la peau un critère de naturalisation.
而且瑞士联邦反种族主义委员会还特别谴责了中间民主联盟党设计的一张海报,因为它展现的画面是各种肤色的手正在攫取瑞士护照,由此使肤色成为入籍的一个标准,这是完全令人不能接受的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。