词条纠错
X

assouvir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

assouvir

音标:[asuvir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 assouvir 的动词变位
v. t.
1. 饱食, 吃饱:
assouvir sa faim 吃饱
assouvir un enfant 孩子吃饱


2. [转]满足:
assouvir sa curiosité 满足好奇心
assouvir sa vengeance 报仇雪恨


3<引>满意

s'assouvir v. pr.
1. 饱食, 吃饱
2. [转]得到满足


常见用法
assouvir sa curiosité满足他好奇心

法 语 助 手

Enfin, après m’être assouvi de Rome, je voulus voir Naples.

游遍罗马后,我终于想去看看那不勒斯。

Nous devons donc aider à assouvir ce besoin de justice.

因此,我们必须提供协助,以满足这个需要。

Ce mur ne peut en aucun cas assouvir le besoin de sécurité d'Israël.

这座墙决不会满足以色列安全需要。

« le cycle de l'impunité n'est pas encore brisé, les sociétés restent libres d'assouvir leurs fantasmes de dénégation. »

“不受惩罚循环仍未打破,各个社会仍然自由地沉浸于否认幻觉之中”

Le peuple coréen nourrit un ressentiment très vif à l'égard du Japon, qui doit être assouvi par le sang.

朝鲜人民对日本怀有深仇大恨,必须以血来偿还。

Parallèlement, je demande aux acteurs politiques de ne pas utiliser ou manipuler les militaires pour assouvir des objectifs personnels.

与此同时,我呼吁政治行者不为个人目操纵军队。

Ainsi on a assisté à l'apparition des groupes armés dont les motivations réelles ne sont autres qu'une volonté d'assouvir leur soif de pouvoir.

因此,我们看到,装团体再次出现,其真正无非是满足它们自己对权力渴望。

La sécurité ne peut prévaloir que s'il y a une paix stable et si le désir ardent de liberté et d'indépendance d'un peuple est assouvi.

只有有稳定安全和实现人民自由与独立愿望,才能有安全。

Il va sans dire qu'un médiateur ne devrait pas agir pour assouvir son ego, satisfaire les médias ou donner la priorité aux intérêts d'acteurs extérieurs.

毫无疑问,调解人永远不应是为了自我满足、在媒体作秀者把外部行为者利益放在优先位置。

Dans les 100 dernières années, l'essor de l'industrialisation et le progrès technologique a créé un appétit de luxe et de consommation apparemment impossible à assouvir.

在过去几百年中,工业化开始和技术进步造成了似乎无法满足多国追求奢侈和消费胃口。

Alors que de nombreuses entreprises souffrent encore de la crise économique, Louis Vuitton a au contraire du mal à assouvir la demande insatiable de ses fans.

当无数企业还在遭受经济危时候,路易威登却有些满足不了它顾客们胃口了。

La pauvreté, la famine et les maladies sont endémiques pour nos peuples alors que nos ressources assouvissent la convoitise de pays et de peuples déjà nantis.

贫困、饥饿和疾病是我们人民所特有,而我们资源却被来满足已经富有国家和人民贪婪。

Nous ne saurions nous sentir satisfaits et à l'aise en sachant que des milliers de nos frères et de nos sœurs ne peuvent assouvir leurs besoins les plus élémentaires.

我们绝不应当感到满意,放任自流,知道我们成千上万兄弟姐妹们缺乏最基本生活必需品。

Ils sont alors exploités pour assouvir l'appétit égoïste de quelques poignées de politiciens irresponsables assoiffés de pouvoir et parfois à la solde des multinationales avides d'un gain sordide et éhonté.

儿童受到利,以便满足一些渴望获得权力、有时是得到贪婪多国公司为获取肮脏利润而进行贿赂几个不负责任政客自私胃口。

Comme l'a dit un jour le Mahatma Gandhi, « La Terre a suffisamment de ressources pour répondre aux besoins de tous, mais elle n'en aura jamais assez pour assouvir la cupidité de chacun ».

“地球资源足以满足人需要,但永远满足不了人贪婪。”

Il semble que la partie abkhaze ne parvienne pas à assouvir sa rage de nettoyage ethnique et de génocide à l'encontre des Géorgiens et ait décidé d'imposer délibérément aux enfants géorgiens des conditions de vie propres à détruire leur identité.

看来,阿布哈兹方面对格鲁吉亚人进行族裔清洗和种族灭绝狂热从未得到满足。

C'est le refus d'Israël de mettre fin à cette occupation, doublé de tentatives d'acquérir davantage de terres par la force et d'éliminer encore plus de population locale en semant partout mort, destruction et souffrance dans le dessein d'assouvir des visées expansionnistes.

它关系是以色列拒绝结束这一占领,与此同时却力图通过力攫取更多土地,通过大规模肆无忌惮杀戮、破坏和传播苦难消灭更多土著人民,以便实现其扩张主义图谋。

Le Gouvernement appelle tous les patriotes congolais, ainsi que les puissances étrangères, à faire échec à cette initiative des forces d'occupation visant la balkanisation et le démembrement du territoire congolais en vue d'assouvir les visées expansionnistes du Rwanda et de l'Ouganda.

刚果政府呼吁所有刚果爱国人士以及国际强国挫败占领军这一旨在满足卢旺达和乌干达扩张目标而分割刚果领土并其巴尔干化目标

Mon gouvernement constate que la prise de Pweto par le Rwanda et le RCD-Goma correspond à un schéma planifié visant à mettre en échec tous les processus de paix dans la région et à faire perdurer l'état de conflit permanent pour assouvir de bas intérêts mercantiles.

我国政府注意到卢旺达和刚果民盟/戈马派攻占普韦托市是按照一项有计划方案进行,目是破坏本区域一切和平进程,延续冲突状态,以满足卑鄙商业利益。

La mise en place d'un gouvernement viable en Somalie continue d'être la principale bête noire des membres des différentes institutions du Gouvernement fédéral de transition, des chefs de guerre, des hommes d'affaires et négociants, des fondamentalistes religieux et autres, qui, à la faveur de plusieurs années d'anarchie se sont taillés leur propre royaume, assouvissant ainsi leurs ambitions politiques et leur soif de pouvoir, se dotant de milices ressemblant beaucoup à des forces militaires, et surtout accumulant des fortunes personnelles.

索马里有些人(过渡联邦政府各成员、军阀、商界人士、贸易商、原教旨主义者等)在缺乏法治情况下,经过多年经营,建立了自己王国,拥有个人政治权力,野心勃勃,通过组建自己民兵而拥有军事实力,而且许更重要是,他们在不断积聚个人财富。

声明:以上例句根据互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assouvir 的法语例句

用户正在搜索


Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père, beau-petit-fils, beaupré, Beauregard,

相似单词


assouplisseur, assourdir, assourdissant, assourdissement, assourdisseur, assouvir, assouvissement, assuétude, assujetti, assujettir,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。