词条纠错
X

raviver

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

raviver

音标:[ravive] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 raviver 的动词变位

v. t.
1. 使(火)更旺盛, 使(火)旺起来; 使(颜色)更鲜艳; [纺]使增艳:
raviver le feu 把火拨旺
raviver des couleurs 使颜色更鲜艳
raviver un tableau 使油画恢复原有的色彩


2. [转]使复苏, 使现, 勾起:
Cette nouvelle a ravivé ses espérances. 这消息使产生了

3. [技]净化(金属表面), 酸洗
4. raviver une plaie [医]扩创



se raviver v. pr.
1. (火)旺起来, 变得更旺
2. [转]复苏,



1. v. t.
【纺织】使增艳:~le feu把火拨旺
~des couleurs使颜色更鲜

~un tableau使油画恢复原有的鲜明色彩
2. v. t.
程技术】净化(金属表面), 酸洗
3. v. t.
【医学】扩创

raviver
vt酸性净化

L'anniversaire sera l'occasion de raviver ce glorieux passé.

这次生日将是一个恢复这段辉煌过去的机遇。

Il est temps pour nous de raviver la flamme.

是时候了,该唤醒我们的爱情,让它焕

Cette visite a ravivé d'anciennes blessures.

这次访问又勾起伤心的往事。

Cette nouvelle a ravivé ses espérances.

这消息使产生了

Notre volonté politique doit être ravivée car l'enjeu est immense.

振我们的政治意愿,因为有关利益如此大。

Nous avons la responsabilité collective de raviver la crédibilité du TNP.

我们负有恢复《不扩散条约》信誉的集体责任。

Il peut et il doit raviver l'espoir de l'Afrique de l'Ouest.

它能够而且应该点燃西非的之火。

L'épuisement rapide des ressources fossiles a ravivé la demande d'énergie nucléaire.

矿物资源的迅速消耗再次引发了对核能的需求。

Elle a ravivé l'espoir parmi des millions de citoyens dans la région.

它提高了该区域数百万公民的期

Nous devons également raviver la confiance du public dans l'Organisation des Nations Unies.

我们也需要振兴公众对联合国的信心。

Nous devons raviver l'espoir de pouvoir construire un avenir meilleur pour nos enfants.

我们须恢复,即为我们的子孙建立一个更美好的未来。

Il serait utile de raviver l'Équipe spéciale sur le développement durable de la CARICOM.

努力振兴加共体可持续发展问题作队是一个很宝贵的活动。

Puis est venu le TNP qui a ravivé nos espoirs de pouvoir maîtriser ce danger.

后来签署了《不扩散条约》,它恢复了让我们看到有某种可能控制这一危险的

Cela déstabiliserait la région au plan politique et risquerait de raviver les conflits du passé.

这将破坏该区域的政治稳定,并将提供恢复过去的冲突的可能性。

La session a également ravivé l'esprit d'innovation et de participation qui avait animé la Conférence d'Istanbul.

会议还燃了曾经使伊斯坦布尔会议开得生动活泼的创和参与的精神。

Il explique que plusieurs décès survenus dans des institutions ont ravivé les débats relatifs au système d'inspection.

残疾人机构发生的几起死亡案件引来了关于视察制度的讨论。

Récemment, la hausse importante des prix de l'énergie est venue raviver les craintes concernant la sécurité énergétique.

随着近来能源价格大幅上涨,对能源安全的担忧增加了。

Notre objectif doit être de ranimer le processus de la Feuille de route sans raviver le conflit.

我们的目标须是恢复路线图进程,而不点燃冲突之火。

La prochaine conférence des donateurs, qui aura lieu à Paris, fournira une occasion majeure de raviver cet appui.

即将召开的巴黎捐助方会议将是争取这种支持的要机会。

Des extrémistes de part et d'autre ont exploité cette situation pour susciter des rancunes et raviver des conflits.

双方的极端主义者利用这些条件,激起怨恨,煽动冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raviver 的法语例句

用户正在搜索


intervertir, interview, interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique, intestat, intestin, intestinal,

相似单词


ravisseur, ravitaillement, ravitailler, ravitailleur, ravivage, raviver, ravoir, ravoirs, rawalpindi, rawin,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。