词条纠错
X

revivifier

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

revivifier

音标:[r(ə)vivifje] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 revivifier 的动词变位
v. t.
1. [书]使苏醒, 使活; 使恢生气
2. [化]使再生:

revivifier du mercure 再生水银
法 语 助手
近义词:
raviver,  revitaliser,  ragaillardir,  ranimer,  ravigoter,  réconforter,  remonter,  ressusciter,  retaper,  revigorer,  tonifier,  réveiller,  vivifier,  réchauffer,  réactiver,  relever,  régénérer,  raffermir,  renouveler
反义词:
affaiblir,  affaiblissant
联想词
régénérer改革,更新;dynamiser使满活力,使精力;ressusciter活;réactiver激活;renaître再生,活;moderniser使现代化;purifier使净化,使纯净;perpétuer使永存,使不朽;redonner再给;relancer再抛,再扔;pérenniser使永久,使永恒;
v. t. 【化学】使再生:~du mercure再生水银

Tout le quartier en est revivifié, une nouvelle population vient y habiter, une ambiance spécifique se crée qui contribue au développement de nouvelles activités (restaurants, galeries d'art,...).

整个街区重新了生机,人们又重新搬迁来此,新的街区气氛使得不少餐馆,画,等此大量发展。

Il me reste à adresser à l'Assemblée, au nom de la Cour internationale de Justice, mes sincères remerciements pour les encouragements et le soutien que vous lui avez apportés pendant la période considérée et à vous dire mon espoir que cette coopération et cette entente s'amplifieront dans les années à venir, de manière que la Cour puisse contribuer à l'épanouissement d'une Organisation des Nations Unies revivifiée et efficace.

我还要代表国际法院真诚地感谢大会审查期间提供的鼓励和协助,并表示希望,这种合作和谅解将今后进一步加强,以使法院能够促进实现一个恢活力的和有效的联合国。

Beaucoup de délégations ont renouvelé leurs positions antérieures et il n'y eu ni débat de fond ni décision sur les diverses propositions, ce qui va à l'inverse de l'intention de revivifier l'Assemblée générale et ses divers organes.

许多代表团都重申了各次会议上宣布的立场;没有针对各项提议进行实质性讨论或总结性讨论,这阻碍了目前正致力于重振大会及其各个委员会。

La culture d'évaluation doit être encouragée et périodiquement revivifiée.

对联合国系统进行评估的惯常做法应受到鼓励并定期加以更新。

Les peuples autochtones ont le droit de revivifier, d'utiliser, de développer et de transmettre aux générations futures leur histoire, leur langue, leurs traditions orales, leur philosophie, leur système d'écriture et leur littérature, ainsi que de choisir ou de conserver leurs propres dénominations pour les communautés, les lieux et les personnes.

土著人民有权振兴、使用、发展和向后代传授他们的历史、语言、口述传统、哲学、书写体系和文献,有权为社区、地点和人物取用和保留土著名称。

L'article 12 dispose que les peuples autochtones ont le droit d'observer et de revivifier leurs traditions culturelles et leurs coutumes, et l'article 14 reconnaît le droit qu'ont ces peuples de revivifier, d'utiliser, de développer et de transmettre aux générations futures leur histoire, leur langue et leurs traditions.

其中第12条规定,土著人民有权遵循和振兴其文化传统和习俗,第14条承认土著人民有权振兴、使用、发展和向后代传授他们的历史、语言和传统。

Un Comité d'évaluation revivifié, auquel siègent des représentants de la direction générale aux échelons les plus élevés, a été mis en place.

有最高管理部门代表参加的评价委员会重新获得活力,已经就位完毕。

Les débats qui ont été consacrés par la suite aux questions africaines à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité ont souligné la nécessité d'instaurer une coopération revivifiée et novatrice entre l'ONU et l'Union africaine.

大会和安全理事会随后关于非洲问题的辩论都强调联合国和非洲联盟需要以创新的方式进行新的合作。

Il importe de démontrer que les communautés, à condition d'avoir le choix et d'avoir aussi les ressources et l'assurance nécessaires, peuvent, plutôt que de se livrer à l'agriculture de subsistance, revivifier les pratiques traditionnelles de conservation.

必须证明社区只要有了选择权、资源和自信心便可以摆脱生计农作的方式,恢传统的养护做法。

Les peuples autochtones ont le droit d'observer et de revivifier leurs traditions culturelles et leurs coutumes.

土著民族有权信守和振兴其文化传统与习俗。

Les peuples autochtones ont le droit de revivifier, d'utiliser, de développer et de transmettre aux générations futures leur histoire, leur langue, leurs traditions orales, leur philosophie, leur système d'écriture et leur littérature, ainsi que de choisir et de conserver leurs propres noms pour les communautés, les lieux et les personnes.

土著民族有权振兴、使用、发展和向后代传授其历史、语言、口述传统、思想体系、书写方式和文学作品,有权自己为社区、地方和个人取名并保留这些名字。

Récemment, les efforts de suivi de l'application de ladite résolution par le Comité contre le terrorisme ont été revivifiés par la création au sein du Secrétariat de la Direction exécutive contre le terrorisme, qui a essentiellement pour rôle de promouvoir la compréhension et la mise en oeuvre de la résolution 1373 (2001) du Conseil.

最近,反恐怖主义委员会的监测工作因秘书处内创建了反恐怖主义执行局而得到振兴,反恐怖主义执行局的主要作用是促进对安理会第1373(2001)号决议的了解和执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revivifier 的法语例句

用户正在搜索


péricardiaque, péricardiocentèse, péricardiolyse, péricardiosymphyse, péricardique, péricardite, pericardium, péricarpe, péricarpial, Pericarpium,

相似单词


revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur, revivification, revivifier, reviviscence, réviviscence, reviviscent, reviviscente,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。