词条纠错
X

nourrir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

nourrir TEF/TCF专四

音标:[nurir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 nourrir 的动词变位

v. t.
1. 培养, 培育:
nourrir les enfants dans la haine du vice 培养孩子嫉恶如仇
être nourri de sentiment généreux 受到高尚情操的培育


2. [古]产生
3. 喂奶:

nourrir un enfant 奶孩子

4. 喂, 喂养; 供给物; 供给养料:
nourrir un enfant la cuiller 用匙喂小孩
nourrir des animaux 饲养动物
Cette pension loge et nourrit dix personnes. 这家包饭公寓供十人膳宿。
les régions qui nourrissent la capitale [引]供应首都粮的地区


5. 赡养, 抚养; 养活:
nourrir sa famille 养家
avoir trois personnes à nourrir 要负担三个人


6. 助长; 维持; 增强:
Le bois nourrit le feu. 木柴维持燃烧
Le fourrage sec nourrissait l'incendie. 干草助长火灾火势
nourrir les sons 使声音浑厚洪亮
nourrisson style 使文笔有力


7. 怀有, 抱有; 蕴藏, 孕育:
nourrir l'espoir 抱着希望
nourrir des doutes sur qch 对某事有怀疑
ne devoir nourrir aucune illusion l'égard de qn 对某人决不能存有任何幻想


8. 筹划, 筹备:
nourrir un projet 酝酿



v. i.
有营养:
Le soja nourrit bien. 大豆富有营养。



se nourrir v. pr.
1. 吃, 进; 吸取养料:
se nourrir de légumes 吃蔬菜
bien se nourrir 吃得好


2. [转]沉浸; 充满:
se nourrir de rêves 沉浸于梦想中


常见用法
nourrir un espoir/un projet抱着希望/筹备
il faut te nourrir !你要吸收营养呀!
se nourrir de吃……

法 语 助 手
联想:
  • aliment   n.m. 物;养料;精神

近义词:
alimenter,  bercer,  caresser,  choyer,  concevoir,  cultiver,  entretenir,  donner à manger,  embecquer,  engaver,  gaver,  gorger,  ravitailler,  sustenter,  combiner,  échafauder,  ourdir,  tramer,  repaître,  élever

se nourrir: manger,  s'alimenter,  consommer,  se restaurer,  se sustenter,  s'abreuver,  se repaître,  vivre,  restaurer,  abreuver,  alimenter,  sustenter,  

反义词:
affamer,  faire jeûner,  priver,  sevrer,  arrêter,  assécher,  atténuer,  écourter,  éteindre,  juguler,  stopper,  abandonner,  délaisser,  affamé,  chasser,  écarter,  privé
联想词
alimenter;cultiver耕种,耕耘;soigner治疗;loger居住,住宿,借宿;entretenir维持,保持;éduquer教育;enrichir使富有,使富足,使富裕;développer打开,展开;élever举起,竖起;survivre比 ...活得长;dévorer吃,吞;
v. t. 【财】(使证券等)不流通

nourrir vt哺养

nourrir du lait 哺乳

nourrir les poumons et les reins 养肺滋肾, 滋肺补肾

nourrir par sonde œsophagienne 鼻饲

décoction de graine de Thuya pour nourrir le cœur 柏子养心汤

décoction pour nourrir le Yin et rafraîchir la chaleur des poumons 养阴清肺汤

décoction à jamais efficace pour nourrir le foie et les reins 贯煎

école de nourrir le Yin 滋阴派

humecter les poumons et nourrir le Yin 润肺养阴

tonifier les reins et nourrir le Yang 补肾助阳

tonifier les reins et nourrir le Yin 补肾滋阴

nourrir le cœur pour calmer l'esprit 【医学】养心安神

nourrir le foie 【医学】柔肝

nourrir le foie et améliorer l'acuité visuelle 【医学】养肝明目

nourrir le foie et les reins 【医学】滋养肝肾

nourrir le foie pour calmer la douleur 【医学】柔肝止痛

nourrir le Yin et faire descendre le Yang du foie nourrir le Yin et faire descendre le Yang du foie【医学】滋阴潜阳

nourrir le Yin et humidifier les poumons 【医学】滋阴润肺

nourrir le Yin et restreindre le Yang en excès 【医学】育阴潜阳

nourrir le Yin pour apaiser le vent 【医学】滋阴熄风

nourrir le Yin pour favoriser la diurèse 【医学】滋阴利水

nourrir le Yin pour favoriser les reins 【医学】滋阴补肾

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神粮。

Cette femme nourrit son enfant de son lait.

这个女人母乳喂养她的小孩。

Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.

她用草喂兔子。

Si ça progresse dans le bon sens, le médecin pourrait mettre en place un tube jusqu à l estomac pour qu elle puisse se nourrir avec.Sa situation serait alors stable.

如身体保持进步,医生下周可为她加胃喉用作,情况就可以稳定。

Il mettait en mots l’extraordinaire appétit de ceux quise nourrissaient de la maigreur des paysans et des ouvriers, pourle temps d’une mascarade, d’un monde àl’envers.

他用词语写下了那些靠榨取农民和工人而喂得肥头大耳的人异常惊人的胃口,写出了个假面舞会的时个反面的世界。

Selon le Tianshan des produits spéciaux de nature des effets spéciaux à lancer une série de nourrir le lotus des neiges, Ma série de velours, Jane Wild produits bactéries.

根据天山特种野生物产的特殊功效,推出了雪莲花滋补系列、马鹿茸系列、野山珍菌系列产品。

On sent bien que notre écrivain n'est pas le seul à nourrir quelque rancune à l'égard de ce garagiste dont la misanthropie suinté par tous les pores de la peau.

我们明显地感到并不是只有作家人对其怀有仇恨,这个杀人犯伤害他人,厌恶世界,灵魂的丑陋从他的每个毛孔中透出来。

Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.

这时,他还在啃他涂着果酱的面包片,照相师叫他不要再吃东西了,A却回答应该允许他填饱肚子。

Les propriétaires de chiens dépensent en moyenne 2 500 francs par an pour nourrir leurs bêtes et ceux de chats 700 francs.

狗的主人平均每年要为他们的宠物花费2500法朗,而猫则要花费每年700法朗。

6,Et la femme s'enfuit dans le désert, où elle avait un lieu préparé par Dieu, afin qu'elle y fût nourrie pendant mille deux cent soixante jours.

妇人就逃到旷野,在那里有神给她预备的地方,使她被养活千二百六十天。

D’abord les paysans choisissent les plus grosses oies de la première classe, ensuite ils les nourrissent avec du vin tous les jours.

农夫先选级肥鹅,然后每天灌之以酒。

On lit les journaux, on regarde les infos, on écoute la radio, on dévore des livres, on s'intéresse aux gens qui nous entourent... Bref, on nourrit son esprit.

读读报纸,看看新闻,听听收音机,翻翻书本,了解下周围的人和事……总之,培养下自己的精神世界。

Un jour prochain, nous allons en arriver sur la terre à un état catastrophique: trop de personnes à nourrir et trop peu de ressources alimentaires à leur offrir.

“总有天地球上会出现灾难性后果:要养活的人太多,而向人类提供的物资源又太少。”

Il allait vers midi, d’un air tranquille, porter de l’avoine et de l’eau à sa monture restée au fond du souterrain, et il la nourrissait à profusion exigeant d’elle un grand travail.

中午光景,他不慌不忙地带写燕麦和水去喂还在地道深处的马匹。他把马为喂得饱饱的,因为还要它干重活。

La surpopulation de sangliers provoque de nouveaux déséquilibres, selon ces mêmes experts: en effet, ces quadrupèdes se nourrissent notamment de serpents, eux-mêmes prédateurs de rongeurs.

这些激增的野猪群又导致了新轮的生态失衡。专家表示,蛇四蹄动物,四蹄动物捕啮齿动物。

Il n’y a qu’une faute : ne pas avoir la capacité de se nourrir de lumière.

没有能力以阳光为滋养

Il nourrit ce chaton.

他喂这只小猫。

Il a sa famille à nourrir.

他要养活全家。

Nourrir la relance de l'entreprise et de grande réputation, spécialisée dans une variété de marque-nom aliments.Adjoint de l'alimentation.Distribution, l'achat et la vente de matières premières.

振兴品饲料商行规模大,信誉好,专业从事各种名牌品.饲料理.经销,原料购销。

Et celui qui, souvent, a choisi son destin d'artiste parce qu'il se sentait différent apprend bien vite qu'il ne nourrira son art, et sa différence, qu'en avouant sa ressemblance avec tous.

然而他很快会发现,自己的艺术、自己的与众不同,往往就扎根在与所有人的相似中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourrir 的法语例句

用户正在搜索


, , 鳌山, 鳌头, 鳌头独占, 鳌虾, , 鏖兵, 鏖战, ,

相似单词


nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie, nourrir le foie et améliorer l'acuité visuelle, nourrir le foie et les reins,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。