词条纠错
X

abreuver

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

abreuver

音标:[abrœve] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 abreuver 的动词变位
v. t.
1. 给(牲畜)喝水:
abreuver des chevaux 饮马

2. 灌, 浇, 浸透:
Ces plantes ont besoin d'être abreuvées. 些植物需要浇水。

3. (转)充满, 塞饱, 大量地给予:
abreuver qn de caresses 对某人百般爱抚

4. (技)涂底漆, 抹腻子 www .fr dic. co m 版 权 所 有
v. t.
【工程技术】涂底漆, 抹腻子

abreuver
vt抹腻子; 涂底漆

abreuver
vp饮水

Les animaux domestiques viennent aussi s'y abreuver.

在过去四十年间,西非的灌溉农业同其他地方一样过度地使用了农用学品。

Tout de suite après l'adoption de chaque résolution, Israël la rejette, accuse et abreuve d'insultes l'Organisation.

在每一项决议通过之后,以色列马上表示拒绝,对联合国组织横加指责并且大肆侮辱。

Où que l'on soit, nous nous abreuvons à la même rivière, nous sommes tous entourés de la même atmosphère.

无论你在哪里,界都同饮一江水,我们大家都同在一片天空下。

Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.

那天,牛郎耕完了一片地,牵着老牛来到碧莲池边,想要让老牛喝水。

Soixante puits profonds ont été creusés dans les zones touchées par la sécheresse pour irriguer les vergers et abreuver le bétail.

受干旱影响地区已挖掘了60个山井,用来灌溉果园和给牲畜喂水。

Face à tous ces défis, le Tchad estime que son développement doit s'abreuver aussi de l'intégration politique et économique de l'Afrique, pôle important et déterminant de ce village planétaire.

鉴于所有些挑战,乍得认为,非洲的政治和经济一体也应有助于它的发展,而种一体个全球村的一个重要和决定性的方面。

8,Et un autre, un second ange suivit, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité!

又有第二位天使,接着说,叫万民喝邪淫大怒之酒的巴比伦大城倾倒了,倾倒了。

Pour la Commission, ces viols avaient sans aucun doute été commis à des fins politiques, comme les auteurs le montraient clairement par les menaces, les insultes et les accusations dont ils abreuvaient leurs victimes.

委员会认为,类强奸毫无疑义出于政治目的,从行凶者对受害人的恐吓、侮辱和指控中明显地反映出来。

C'est pourquoi la référence faite dans ce rapport à l'appropriation de terres vise à provoquer des sentiments négatifs à l'encontre du Zimbabwe qui est abreuvé d'une dose quotidienne de stupidités concernant la question agraire au Zimbabwe dans l'opinion internationale.

因此,份报告中提及土地占有的目的在国际舆论中煽动反津巴布韦的情绪,在涉及津巴布韦土地的问题上,种情绪每天因有人煽动而不断加强。

Le Premier Ministre a abreuvé d'insultes la Commission du tracé de la frontière, rejetant sa décision comme étant « totalement illégale, injuste et irresponsable » et en appelant au Conseil de sécurité de mettre sur pied un « mécanisme de remplacement » pour délimiter les zones litigieuses de la frontière.

总理还大肆谩骂边界委员会,将其裁定斥之为“完全非法、不公正和不负责任”,并要求安全理事会建立一“其他机制”划定有争议的边界。

Bien plus que des vœux pieux, nous pensons qu'au-delà des initiatives actuelles, les dirigeants du monde devront s'abreuver à la source du dialogue interreligieux aux fins de conduire des politiques appelées à réduire, voire à détruire les barrières identitaires et idéologiques, qui pendant longtemps ont servi de prétexte à la perpétuation de systèmes d'exploitation et d'oppression qui ont contribué à la division du monde en blocs de défiance.

我们认为,界领导人除了目前的倡议之外,必须超越一厢情愿的想法参与宗教对话,以便执行政策降低或甚至消除基于特性或意识形态的壁垒,而正些壁垒历来都被用来作为借口,推行各种剥削和压迫的制度,将界划分为相互猜忌的各个集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abreuver 的法语例句

用户正在搜索


xanthane, xantharsénite, xanthate, xanthatine, xanthéine, xanthélasma, xanthémolyse, xanthène, xanthie, xanthinane,

相似单词


abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver, abreuvoir, abréviatif, abréviation, abri,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。