词条纠错
X

couvrir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

couvrir TEF/TCF常用专八

音标:[kuvrir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 couvrir 的动词变位
v. t.
1. 盖, 覆盖:
couvrir une marmite 把锅子盖上
couvrir une maison en tuile 用瓦铺屋顶
le tapis qui couvre la table 铺在桌子上毯子
un manteau qui couvre les genoux 盖住双膝大衣
couvrir une carte (出牌)压住一张牌; 把赌注押在一张牌上


2. 盖, 使
couvrir une table de livres 把书摊一桌子
couvrir de boue un passant 把行人溅得身泥浆
La neige couvre le chemin. 雪盖道路。
Des constructions neuves ouvrent ce quartier. 这个地区建筑物。
couvrir qn de fleurs [转]竭力称赞某人
couvrir d'or (d'argent) [转]给大量金钱


3. 给…穿衣:
couvrir chaudement un enfant 给孩子穿得暖暖

4. 遮掩, 遮藏:
couvrir le visage de ses mains 用手捂住脸
couvrir sa marche 隐蔽地行军; [转]掩盖自己行动或企图
La grondement du train couvrit ses paroles. [引]火车隆隆响声盖住说话声。
couvrir une enchère 有拍卖中出更高价钱


5. 完成(路程):
L'Armée rouge a couvert 25 000 lis dans la Longue Marche. 红军在长征中行军二万五千里。

6. 保护, 掩护:
L'armée populaire de Libération couvre nos frontières. 人解放军保卫着我们边疆。
couvrir un camarade de son corps 用自己身体掩护一个同志
couvrir un train [铁]防护列车


7. 包庇, 庇护, 袒护:
Vous ne devriez pas couvrir ses fautes. 你不应该包庇他错误。

8. [商]补偿, 抵偿, 抵销:
couvrir un agent de change 把托购证券保证金交付经纪人
Prière de nous couvrir par chèque. 请用支票付款。
Les recettes couvrent les dépenses. 收支相抵。
couvrir un emprunt 把全部公债认购完


9. (与雌性动物)交配, 交尾:
faire couvrir une jument 给母马配种


se couvrir v. pr.
1. 充
La place se couvre d'une foule joyeuse. 广场上是一片欢乐人群。
L'horizon se couvre.
(1)天边密乌云。
(2)〔转〕大难将临。 危机四伏。
se couvrir de gloire [转]赢得荣誉
se couvrir de boue (d'infamie) [转]声名狼藉


2. 穿衣服, 戴帽子:
Il fait froid, il faut se couvrir davantage. 天冷, 要多穿些衣服。
Couvrez-vous je vous prie. 请把帽子戴上。


3. 受保护, 受庇护, 躲藏:
se couvrir d'un marais 受到沼泽地庇护[指军队因此避开敌人攻击]
se couvrir d'un prétexte 以某种借口为自己辩护
se couvrir d'un risque par une assurance (向保险公司)保险


4. [剑术]防守

常见用法
couvrir qqn d'honneurs给予某人很多荣誉
couvrir qqn de baisers不停地亲吻某人
la vitre se couvre de buée玻璃窗上水汽

助记:
couvr盖+ir动词后缀

词根:
couvr 盖,蒙

派生:
  • couvert, e   a. 穿衣,戴帽;带篷,有屋顶;n.m. 餐具
  • couverture   n.f. 子,毯子;屋顶;护封;封面
  • recouvrir   v.t. 重覆盖;盖上;掩盖,掩饰

名词变化:
couverture
形容词变化:
couvert, couverte
近义词:
cacher,  camoufler,  combler,  bâcher,  barder,  enduire,  envelopper,  recouvrir,  revêtir,  charger,  consteller,  cribler,  joncher,  parsemer,  paver,  semer,  habiller,  vêtir,  éclipser,  effacer

se couvrir: noircir,  s'assombrir,  se brouiller,  se vêtir,  s'habiller,  se boucher,  se charger,  s'obscurcir,  brouiller,  coiffer,  vêtir,  obscurcir,  boucher,  assombrir,  

反义词:
découvrir,  déblayer,  nettoyer,  accentuer,  intensifier,  renforcer,  démasquer,  dévoiler,  dénuder,  déshabiller,  dévêtir,  montrer,  dégager,  dégarnir,  dépouiller,  exposer,  révéler,  trahir,  éclaircir,  dégagé

se couvrir: se découvrir,  se déshabiller,  se dévêtir,  

1. vt【商业】轧平
2. v. t.
【商】补偿, 抵偿, 抵销:~un agent de change把托购证券
保证金交付经纪人
Prière de nous~par chèque. 请用支票付款

Les recettes couvrent les dépenses. 收支相抵。
~un emprunt把
全部公债认购完
3. v. t.
【铁】防护列车

couvrir
vt覆盖; 掩盖; 庇荫

couvrir des champs stériles
铺巾

couvrir les dépenses
抵偿开支

couvrir un découvert
补进卖空交易

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上是杉树。

La place se couvre d'une foule joyeuse.

广场上是一片欢乐人群。

Le grondement du train couvrit ses paroles.

〈引申义〉火车隆隆响声盖住说话声。

L'armée populaire de Libération couvre nos frontières.

解放军保卫着我们边疆。

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆响声盖住说话声。

Cet ouvrage couvre tout le XXe siècle.

这部著作涉及到整个20世纪。

La plaine est couverte de riches cultures.

平原上一片富饶农作物。

Il fait froid, il faut se couvrir davantage.

天冷, 要多穿些衣服。

Couvrez et laissez cuire 25 mn. Servez chaud.

盖上盖子,煮25分钟。趁热吃。

Saler, poivrer, couvrir et les faire étuver 10 min.

加入适当盐,胡椒粉,盖上盖子,炖10分钟

L'inondation couvre les terres basses,la situation est très sérieuse.

洪水淹没低地,局势十分严重。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿雨里.

C'est le foulard qui couvrait le micro l'a vendue.

是话筒上包着纱巾令它卖出去

Couvrent un large éventail de produits, complet, sérieux service!

产品囊括面广,齐全,服务周到!

Couvrir et laisser mariner pendant 12 heures au frais.

盖上,然后放入冰箱冷藏,使其充分腌制12小时

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁星点点,草丛里萤火虫。

Et vous devez bien vous couvrir avec couette en temps.

Couchage睡觉时候,盖好子.

Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一个称职母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她孩子。

Il faut avoir soin de bien se couvrir en hiver.

冬天要注意多穿一点衣服。

L'élevage industriel couvre 70% de la surface des terres agricoles.

畜牧业占用世界70%农业用地。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couvrir 的法语例句

用户正在搜索


得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时, 得宠, 得出,

相似单词


couvre-pied, couvre-pieds, couvre-plat, couvre-théière, couvreur, couvrir, covalence, covalent, covalente, covalentiel,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。