词条纠错
X

brouiller

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

brouiller TEF/TCF专八

音标:[bruje] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 brouiller 的动词变位

v. t.
1. 弄, 弄
brouiller des dossiers把案卷弄
brouiller des œufs 和鸡蛋
brouiller les cartes 洗牌, [转]把事
brouiller les pistes [转]搞线索, 把事


2. 使模糊, 使浑浊, 使不明亮:
brouiller du vin 把酒弄浑
La buée brouille les verres de mes lunettes. 水汽使我眼镜片模糊不表。
brouiller du papier [古]在纸上


3. [转]忧, 使淆:
brouiller la cervelle 使脑子
brouiller les dates d'histoire 弄错历史上年代


4. [转]使不和睦:
brouiller deux amis 使两朋友不和
Il est brouillé avec les chiffres avec la grammaire). [俗]他和数学(语法)是对头。


5.【电子】干扰(某一电台)

se brouiller v. pr.
1. 变模糊, 变得
Sa vue se brouille. 他视觉变得模糊了。
Le ciel se brouille. 天空变暗。
Le temps se brouille. 天气转阴。


2. [转]变得不和睦


常见用法
brouiller une émission de radio干扰某个广播节目

助记:
brouill+er动词后缀

词根:
brouill

派生:

联想:
  • troubler   v.t. 浑;使模糊不清;使慌;扰,打扰;使心绪不宁
  • trouble   n.m. ,骚动;纠纷;惶惑不安;a. ;模糊

形容词变化:
brouillé, brouillée
近义词:
battre,  confondre,  déranger,  dérégler,  désorganiser,  embrouiller,  emmêler,  enchevêtrer,  mêler,  altérer,  perturber,  désunir,  fâcher,  séparer,  troubler,  compliquer,  mélanger,  obscurcir,  bouleverser,  se troubler

se brouiller: rompre,  chargé,  menaçant,  se couvrir,  se gâter,  confus,  se troubler,  troublé,  se fâcher,  altéré,  plombé,  terreux,  troubler,  fâcher,  

反义词:
arranger,  classer,  débrouiller,  démêler,  organiser,  ranger,  clarifier,  éclaircir,  raccommoder,  réconcilier,  réunir,  unir,  classifier,  concilier,  disposer,  déchiffrer,  rapprocher,  élucider,  accorder,  accordé

se brouiller: fraterniser,  renouer,  s'allier,  s'arranger,  clair,  radieux,  lucide,  éclatant,  frais,  pur,  resplendissant,  rosé,  vermeil,  se rapprocher,  se réconcilier,  se coaliser,  

v. t.
【电子】干扰(电台信号等)

brouiller
(se) vp发花

Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.

手握风铃,身随岁月,深邃迷离。

Il est vrai que quelquefois les idées se brouillent un peu dans sa tête.

是啊,他是个草包,许多观念淆不清,而且向来是这样。

La serrure est brouillée.

锁被弄坏了。

Toute ambiguïté risquerait de brouiller notre message commun.

任何含糊不清都会模糊我们共同信息。

Loin d'élucider la question, ces grandes affirmations contribuent plutôt à brouiller les pistes.

这些关于联系指控往往在揭示真相同时,也造成了更大困惑。

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

这些信号以发送错误或误导指令而迷惑卫星。

La transparence de la politique s'en trouve brouillée et la crédibilité de la Banque affaiblie.

这还影响政策透明度并削弱欧洲中央银行经济责任。

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

绍特要搜集全部线索以揭开幕后黑手。

De même, l'accent excessif mis sur le consensus ne sert qu'à brouiller et obscurcir la question.

同样,过度强调协商一致意见只会造成淆这一问题。

Malheureusement, ces missions brouillent parfois ces distinctions lorsqu'elles combinent les affaires humanitaires et les objectifs politiques.

遗憾是,当它们把人道主义事务和政治目标相结合时,可能会模糊其间差别。

Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.

总体说来,报告潦草、恶毒,是转移注意力闲扯。

Un individu peut ainsi brouiller ses traces en rompant tous liens entre sa nouvelle et son ancienne identité.

个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加困难。

Les quelques réponses fournies sont par ailleurs incomplètes ou semblent être des tentatives visant à brouiller les faits.

所提供少数答复是不完整,看来是企图淆事实。

À cet égard, il n'était pas favorable à la fusion proposée des paragraphes 2 et 3, qui brouillerait cette distinction.

对此,他反对第2款和第3款合并,这样做可能使区别含糊不清。

Différents indices montrent que les rapports de police ont été altérés sur ordre de la hiérarchie pour brouiller les pistes.

但也有人表示,上级为了掩盖事实真相已命令对警察报告进行改动。

D'autres facteurs, comme les niveaux de prédisposition variables d'un sous-groupe à l'autre, pouvaient également brouiller des relations environnementales par ailleurs claires.

其他复杂因素,如亚群中易感染程度不同,可能会模糊本来非常明晰环境关系。

Ainsi, les pays du bas de l'échelle étaient utilisés comme tremplin pour des attaques ou comme plaque tournante pour brouiller les pistes.

例如,处于数字鸿沟底端国家往往被用作发起电脑攻击集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪踪迹。

Ces distorsions sont autant d'inventions des Chypriotes grecs tendant à brouiller la question et à faire prendre des innocents pour des coupables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目是要抹煞问题,淆善恶。

La communauté internationale a besoin que l'Iran apporte des réponses et non qu'il brandisse des slogans et tente de brouiller les pistes.

国际社会需要伊朗答复,而不是喊口号和淆视听。

Voici l'ennemi réel de l'Afrique : la carence idéologique, qui conduit à brouiller les intérêts et, par conséquent, à confondre amis et ennemis.

意识形态上不足是非洲真正大敌,它导致认不清利益,因而分不清朋友和敌人。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brouiller 的法语例句

用户正在搜索


désinformation, désinformer, désingégrer, désinhibant, désinhiber, désinhibiteur, désinhibition, désinsectisation, désinsectiser, désinsertion,

相似单词


brouillard, brouillasse, brouillasser, brouille, brouillé, brouiller, brouillerie, brouilleur, brouillon, brouillonner,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。