词条纠错
X

lucide

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

lucide

音标:[lysid] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
1. 〈旧语,旧义〉明亮的, 光辉的

2. des moments lucides 【医学】(精神错乱者的)意识

3. 神志醒的;头脑的;的, 明白的
esprit lucide 醒的头脑

4. 有自知之明的

常见用法
garder l'esprit lucide保持醒的头脑
il n'est pas encore lucide他还没

Fr helper cop yright
近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  aigu,  pénétrant,  perspicace,  profond,  sagace,  sensé,  lumineux,  net,  perçant,  subtil,  être éclairé,  intelligent
反义词:
aveugle,  fou,  inconscient,  crédule,  égaré,  fanatique,  naïf,  troublé,  s'égarer,  se brouiller,  simple,  stupide,  être troublé,  dément,  imbécile,  ivre,  aveuglé,  mythomane,  passionné
联想词
optimiste乐观主义的;pessimiste悲观的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;lucidité醒,;cynique犬儒的;conscient有意识的;honnête诚实的;sincère真诚的,真挚的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;idéaliste唯心主义者,唯心论者;naïf天真的;

lucide adj. 醒的

état d'esprit lucide 意识

intervalle lucide 中间醒期

Malgré ces réalisations importantes, nous sommes conscients en gardant l'esprit lucide vis-à-vis des difficultés à surmonter et de l'écart à rattraper.

我们取得了非凡的成就,但也必须醒地看到自身的差距。

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes pour sa présentation typiquement concise et lucide de ce matin.

我也要感谢约翰·霍姆斯副秘书长今天上午所作的简洁但见解深刻的发言,这是他的典型风格。

Je suis particulièrement reconnaissant aux Secrétaires généraux adjoints Le Roy et Malcorra, ainsi qu'aux représentants des principaux fournisseurs de contingents militaires et d'effectifs de police et aux principaux pays qui versent des contributions financières pour leurs commentaires et leurs propositions lucides et riches d'enseignements.

我尤其要感谢勒罗伊副秘书长和马科拉副秘书长,以及主要部队和警察派遣国和捐助国的代表负有洞察力和发人深省的评论和提案。

Tout d'abord, je m'associe aux orateurs précédents pour remercier le Secrétaire général adjoint Holmes de son exposé très lucide et précis, mais aussi fort inquiétant.

首先,我同其他发言者一起感谢副秘书长霍姆斯先生作了非常和重点明确的通报,通报内容令人非常担忧。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须看到,我们正在与时间赛跑。

Sir Emyr Jones Parry (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Comme d'autres collègues, je suis très reconnaissant à M. Morris de son exposé détaillé et très lucide sur la situation en matière de sécurité alimentaire en Afrique australe et pour son évaluation très complète, qui m'a semblé très bien présenter le contexte de la situation tel qu'il le perçoit à la suite de sa visite dans la région.

·斯·帕里(联合王国)(以英语发言):与其他同事一样,我非常感谢莫里斯先生就南部非洲的粮食安全局势作了详细和发人深省的情况介绍,并作出了全面评价。 我认为,这些情况介绍和评价成功阐述了他访问该区域之后了解到的实际情况。

Le rapport présente une illustration lucide de l'évolution de la situation au cours des quatre dernières années, et évoque également les défis qui restent à relever pour parvenir à un développement économique et social durable, et pour assurer la paix, la stabilité et la sécurité en Afghanistan.

该报告透彻地叙述了过去四年的各种发展,与此同时,报告还提到在实现可持续经济和社会发展以及确保阿富汗和平、稳定和安全方面仍然存在的各种挑战。

Grâce à ce travail d'analyse rigoureuse, nous disposons d'une image assez lucide des avantages qui découleraient de la mise en œuvre de la stratégie d'achèvement et des goulots d'étranglement qui risquent de l'hypothéquer si les mesures appropriées que préconisent les Tribunaux n'étaient pas prises diligemment.

由于为评估作出了巨大的努力,我们地了解了执行完成工作战略的结果可能带来的益处以及如果两法庭所主张的适当措施不能认真实施而可能出现的瓶颈。

Je voudrais remercier le Président d'avoir pris l'initiative de convoquer ce débat public, ainsi que pour le document de réflexion lucide, concis et tourné vers l'avenir qu'il nous a présenté.

我要感谢安理会主席主动召开本次辩论会,以及提交了非常、重点明确、前瞻性的概念文件。

Nous remercions également le Représentant spécial Koenigs et le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, M. Costa, de leurs exposés complets et lucides.

我们还感谢柯尼希斯特别代表和联合国毒品和犯罪问题办事处执行主任科斯塔先生的内容翔实而明的通报。

Par-dessus tout, il faut lutter de façon réaliste contre le terrorisme, en se faisant une idée lucide des acteurs et des éléments impliqués et de la façon de réagir au problème compte tenu de tous ses aspects.

最重要的是,必须采取现实的方法对付恐怖主义,基础就是地了解涉及到了哪些事情,有谁参与,以及如何应对这个问题的所有方面。

Je tiens à les remercier tous les deux de leurs déclarations, qui nous ont donné une évaluation très claire et lucide des dernières évolutions en Bosnie-Herzégovine et précisé les priorités - les justes priorités - que le pays doit considérer dans les mois et années à venir.

我谨感谢他们两位的发言,他们为我们非常和明地评估了波斯尼亚和黑塞哥维那最近的事态发展,并指出了该国今后数月和数年里必须解决的优先事项——正确的优先事项。

Je partage pleinement l'analyse lucide que vous venez de nous livrer et, à cet égard, j'accepte votre idée selon laquelle nous devrions éviter de nous appesantir sur les préoccupations et les frustrations de ma délégation, du moins au stade actuel.

我完全赞同你刚才所作的具有洞察力的分析,在这方面,我接受你的建议,不叙述我国代表团的各种担忧和失望,至少不在这一场合这样做。

M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais m'associer aux autres orateurs qui ont remercié l'Envoyé spécial Jan Eliasson et le Secrétaire général adjoint Jean-Marie Guéhenno pour leurs exposés très lucides, ciblés et clairs et, de façon plus générale, pour le travail véritablement exceptionnel qu'ils accomplissent.

斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):请允许我同其他人一样,感谢扬•埃利亚松特使和让-马里·盖埃诺副秘书长所作的非常和重点突出的通报,并且从总体上感谢他们真正出色的工作。

En outre, l'écho lucide qu'ils donnent de nos débats dans les instances internationales, notamment à la Première Commission, peut stimuler les initiatives pour sortir de l'impasse et, en définitive, faire avancer le programme de désarmement multilatéral.

此外,它们对我们在包括第一委员会在内的国际论坛中的审议的专注和有见地的观察,会给打破僵局和最终推进多边裁军议程的倡议提供更多的动力。

J'aimerais féliciter vivement la France pour avoir assumé la tâche de coordination des négociations et pour nous avoir amenés, patiemment et de manière lucide, durant trois mois de négociations et de débats, au consensus final.

我要热情感谢法国承担了协调谈判的任务,并耐心而目光敏锐地引导我们在三个多月的辩论后达成了最后共识。

Je félicite également M. Marty Natalegawa, représentant permanent de l'Indonésie, de sa présentation succincte et lucide du rapport annuel du Conseil de sécurité.

我还赞扬印度尼西亚常驻代表马蒂·纳塔莱加瓦先生简明扼要地介绍了安全理事会的年度报告。

Ce rapport s'est également félicité des démarches entreprises en faveur de la réconciliation nationale, fruit d'une décision politique courageuse et lucide du Président Abdelaziz Bouteflika, inscrite aujourd'hui dans les faits au terme d'un référendum populaire qui a très largement confirmé cette option.

报告还欢迎为实现民族和解采取的步骤,这是阿卜杜勒阿齐兹·布特弗利卡总统有勇有谋政治决策的结果,现已通过全民投票付诸实施,全民投票再次确认了希望和解的广泛愿望。

Le Secrétaire général espère qu'il modifiera néanmoins son point de vue avec le temps, après une évaluation lucide et approfondie de la décision d'aujourd'hui.

他希望,在经过深刻而醒地评估今天的决定之后,他们能在适当的时候形成另一种看法。

Je remercie une fois encore le Conseil d'avoir organisé cette séance et la Présidente Winter ainsi que le Procureur Rapp pour leurs présentations lucides.

我要再次感谢安理会召开本次会议,感谢温特法官和拉普检察官的介绍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lucide 的法语例句

用户正在搜索


isuprel, isurie, itabira, itabirite, itabiritique, itague, italianisant, italianiser, italianisme, italie,

相似单词


lucéite, lucernaire, lucerne, Luchaire, lucianite, lucide, lucidement, lucidité, Lucie, Lucien,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。