词条纠错
X

rapprocher

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

rapprocher TEF/TCF常用

音标:[raprɔ∫e] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 rapprocher 的动词变位

v. t.
1. 使更靠; 使更接; [引]使显得; 使重新接合:
rapprocher la chaise du feu 把椅子挪火炉
Rapprochez votre siège, je vous entends mal. 请把椅子挪过来, 我听不清你的话。
Chaque heure nous rapprochait du départ. 每一小时都使我们更加接出发的时间了
L'avion rapproche les distances. 飞机可使距离缩短。
rapprocher une échéance 把付款期限提前
Les jumelles rapprochent les objets. 双镜可使物体显得
rapprocher deux planches disjointes 把两块脱开的木板重新接拢。


2. 使关系接, 使亲密:
Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun. 我们由于共同的理想而感到接了。
le besoin rapprochent les hommes 患难使人们接


3. 比较, 把…对照:
rapprocher des textes 把一文本进行对照



se rapprocher v. pr.
1. 靠; 接; 变得更
se rapprocher les unes des autres 互相靠
Rapproche-toi, je ne t'entends pas. 你靠, 我听不见你讲话。
Cela se rapproche de la perfection. 这活儿可以说很完美了。
Le bruit se rapprochait. 声音越来越了。


2. 关系变得接, 变得亲密
3. se rapprocher de 与…
Il se rapproche de vous par sa manière de penser. 的思想方法和你的很相像。


常见用法
ce mariage a rapproché les deux familles这场婚礼使两家人关系更
il s'est rapproché de ses enfants的孩子们变得亲

rapprocher une échéance
付款期提前

Mais Je pense qu'il rapproche les gens.

但我认为它带来的人在一起。

Rapprochez votre siège, je vous entends mal.

把您的椅子挪点儿,我听不清您说话。

C'est le meilleur moyen de rapprocher nos deux peuples.

这是使我们两国人民走的最好方法。

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈

L’acte de volonté nous rapproche des lointains dix mille kilomètres.

有心,即使十万里路也不算

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我们两家公司联手来开发一种新产品。

De loin peut-être, mais quand on se rapproche ce n’est pas terrible.

看还可以,看就不是那么回事儿了。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八方包围过来,情况十分危急。

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

我们所说的琥珀酒是颜色琥珀色的葡萄酒。

Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.

男招待过来了,她又很诱惑地示意再靠一点。

Une semaine pour se rapprocher de la nature en plantant des fleurs en ville.

这篇小广告建议你度过通过在城里种植花木以便亲大自然的一周。

Chaque heure nous rapprochait du départ.

每一小时都使我们更加接出发的时间。

Cela se rapproche de la perfection.

这活儿可以说乎完美了。

Nous sentons que ce jour se rapproche.

我们感到,这一天越来越

Cela nous rapproche de l'universalité du TNP.

这将使我们距离实现各国普遍加入《不扩散条约》的目标更一步。

La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.

全球化在许多方面使我们更加接

Nous sommes des médiateurs, nous rapprochons les parties.

我们做的是调解,是使各方坐到一起。

Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

我们确实正在接深渊的边缘。

Six agents assurent la protection rapprochée du Coordonnateur spécial.

现为特别协调员指派了6名身保护干事。

L'Internet rapproche la technique et les politiques comme jamais auparavant.

互联网以前所未有的方式将技术和政策结合在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapprocher 的法语例句

用户正在搜索


蛋黄与糖的混合, 蛋鸡, 蛋卷, 蛋卷冰淇淋, 蛋壳, 蛋卵磷脂, 蛋奶酥, 蛋品, 蛋青, 蛋清,

相似单词


rapprêter, rapprivoiser, rapprochage, rapproché, rapprochement, rapprocher, rapprovisionnement, rapprovisionner, rapprovisisonner, rappuyage,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。