词条纠错
X

ressembler

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

ressembler TEF/TCF常用TEF/TCF专四

音标:[rəsɑ̃ble] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 ressembler 的动词变位

v. t. indir. (+ à)
1. …相像, … 相似:
Il ressemble à sa mère. 他长得像他母亲。
À quoi ressemble-t-il? [俗]他长得什么模样?
parterres qui ressemblent à de grand tapis 宛如一片片大地毯的花坛
ne ressembler à rien une mode qui ne ressemble à rien 一种不三不四的式样
la copie ne ressemble guère au tableau original. 复制品与原画不大像。


2. 像…干出来的, 像… 所做的:
Cela lui ressemble tout à fait 他就是干这种事的

se ressembler v. pr.
1. 相像, 相似:
Ces deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau. 这兄弟俩长得一模一样。
Qui se ressemble s'assemble. [谚]物聚, 群分。
Aucune maison ne se ressemble dans cette rue. 这条街上的房子各不相


2. 往一模一样, 没有变样:
Il ne se ressemble plus depuis qu'il est entré dans l'usine. 他进厂后完全变了样。


常见用法
oublier un rendez-vous, ça ne lui ressemble pas 忘记赴约,不像是他所为

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
res(=re) 加强词义+sembler好像

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,似,相

派生:

联想:
  • jumeau, elle   a. 孪生的;极相像的;成双的;n. 双胞

名词变化:
ressemblance
形容词变化:
ressemblant, ressemblante
近义词:

ressembler à: approcher,  apparenter,  rappeler,  imiter,  tenir

correspondre,  imiter,  copier,  tenir de,  approcher de,  rappeler,  s'apparenter,  apparenter à,  évoquer,  se rapprocher de,  
反义词:

se ressembler: différer

contraster,  différer,  diverger,  opposé,  opposer,  s'opposer,  
联想词
correspondre通信;penser想,思索,思考;imiter模仿,仿效;plaire使喜爱,使高兴,使中意;rapprocher使更靠近,使更接近;faire做出,创造,制造;transformer使变形,使改观;commencer着手,开始;devenir变成,变得,成为;inspirer引起,唤起;songer<书>遐想,冥想,沉思;

Les robots ressemblent de plus en plus aux humains.

机器越来越

Sa chambre ressemble à une chambre d'hôtel.

他的房间毫无个性,就像外面酒店的客房。

Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.

这毒蘑菇长得吃的蘑菇像。

Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

这对双胞兄弟长得非常相似,像两滴水般难区分开来。

Les robots ressemblent de plus en plus au humain.

机器越来越

Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.

覆盆子草莓相似,但相对个头小一些。

La mère et la fille se ressemblent comme deux goutes d'eau.

那对母女长得多像啊!

En tous cas, l'homme ressemble à des oiseaux migrateurs, on déménage toute la vie d'un lieu à un autre, d'une famille à une autre, le voyage de vie ne cesse jamais.

无论如何,此处的暗喻在说候鸟般,不断地迁徙着,从一个地方到另一个地方,从一个家庭到另一个家庭,在旅途,无片刻停息。

J'ai Jinquan ami de Céline, nice to meet you, ressemble beaucoup à votre produit, nous avons maintenant organiser la société de logistique prendra contact avec vous plus tard.

我是金泉的朋友celine,很高兴认识您,非常喜欢你们的产品,我们现在正在安排物流公司,之后会与您联系。

Passepartout futravi de contempler cette ville célèbre, et il trouva même qu'avec ces murscirculaires et un fort démantelé qui sedessinait comme une anse, elle ressemblait à une énorme demi-tasse.

依他看来,这座由一些环状的断垣残壁构成的古城,配上旁边那座象个茶杯把子似的破古堡,活象是个巨大的咖啡杯子。

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中的一道阳光。高高的侧影是一座山,曾经让我迷恋的你的挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Mais celle-là avait germé un jour, d'une graine apportée d'on ne sais où, et le petit prince avait surveillé de très près cette brindille qui ne ressemblait pas aux autres brindilles.

但是有一天,一颗不知道从哪来的种子发芽了,小王子密切注视着这与众不的嫩芽。

25 km Jing-Guang ferroviaire, le transport commodité.Parties pour accueillir les personnes avec de nobles idéaux, l'ancien ressembler à discuter de la coopération!

京广铁路25公里,交通运输便利.欢迎各方有志之士,前来看样合作洽谈!

Ainsi, vous pouvez ressembler à la petite plante pour être même, vous développez dans le grand arbre, rassemblements la forêt, devient un matériel utile dont la mère patrie a besoin.

这样,你们就会像小树苗一样,长成大树,聚成森林,成为祖国需要的有用之材。

Regarde, les nuages se lèvent derrière les montagnes et les nuages ressemblent aux lotus. Il me semble que les montagnes flottent parmi des nuages.

看白云正在从山头升起,山腰间山岚冉冉上升,一朵朵莲花,云蒸霞蔚。两岸山间的云雾是那么的迷,一座座山峰就象漂浮于云朵之上。

Quant aux deux pays, ils doivent selon lui s'engager dans l'avenir et dans leur future coopération qui, a-t-il promis, «ne ressemblera sans doute à aucune autre».

他提出,两国应当着眼未来,并保证两国未来的合作“不会照搬其他国家”。

Je crois que la position du professeur Wu, ou bien ce que j'en ai tiré comme enseignement, ressemble beaucoup à la position que j'avais à l'âge de dix ans.

我老觉得吴老师的想法我10几岁时候的想法(或应该说我那时候收到的教育)相似。

Elles sont discrètes, sans jupe courte ni décolleté, mais avec de grands manteaux.Elles ressemblent àdes mères de familles lambda.

她们谨慎而低调,不穿短裙也不袒胸露背,而是穿长大衣,像是最普通的家庭主妇。

Ces deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

这兄弟俩得一模一样。

Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.

你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressembler 的法语例句

用户正在搜索


Périgourdin, périgranitique, périgueux, périgyne, périgynie, périhélie, périhépatite, périhercynien, péri-informatique, périjéjunite,

相似单词


ressaut, ressauter, ressayer, ressemblance, ressemblant, ressembler, ressemelage, ressemeler, ressemer, ressentiment,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。