词条纠错
X

ressemblance

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

ressemblance

音标:[r(ə)sɑ̃blɑ̃s] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 相像, 相似, 类似
ressemblance de [entre] deux objets两件东西的相似
ressemblance dans les goûts兴趣的相近
Cet enfant a une grande ressemblance avec son père.这孩子长得很像他父亲。

2. pl. 相似处;相似程度

3. 〈书面语〉外表, 模样

常见用法
une lointaine ressemblance有点像
la ressemblance entre eux est frappante他们俩惊人地相像

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
affinité,  analogie,  communauté,  concordance,  conformité,  rapport,  similitude,  exactitude,  similarité,  correspondance,  cousinage,  lien,  parenté,  proximité,  relation,  voisinage
反义词:
contraste,  différence,  dissemblance,  dissimilitude,  disparate,  disparité,  distance,  divergence,  disproportion,  diversité,  opposition,  séparation,  variété
联想词
similitude类似,相似;différence差别,差异,不同;analogie类似,相似;flagrante明显的,公然的;parenté亲族关系,亲属关系;comparaison比较,对照;coïncidence同时发生;réelle真正的,真实的,实际的,实在的;concordance一致,相符,协调,符合;corrélation相关,关联,相应;apparence外表,外貌,外形;

ressemblance f. 相似, 相似性

Et celui qui, souvent, a choisi son destin d'artiste parce qu'il se sentait différent apprend bien vite qu'il ne nourrira son art, et sa différence, qu'en avouant sa ressemblance avec tous.

然而他很快会发的艺术、众不同,往往就扎根在所有人的相似中。

Le travail de la « ressemblance » chez Bataille consiste toujours àpousser la « chose » vers le terme qui lui est le plus opposé, le plus extrême dans le sens de cette décomposition.

在巴塔耶那里,“相似”的终在于将“事物”推向在这一解体过程的方向上对事物来说最远离、最极端的词项。

On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.

这幅肖像画得太传神了。

La ressemblance entre eux est frappante.

她们俩惊人地相像

Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.

它们应该和然保持着一种相像,"忠诚" 于然。

Cet enfant a une grande ressemblance avec son père.

这孩子长得很像他父亲。

Mais sa ressemblance avec la Terre ne s’arrête pas là, d’après les conclusions des scientifiques associés au projet amateur mEarth, qui l’ont observée.

根据科学家的研究,它和地球的相似,远不止这些。

La vie et le sommeil ont plus de ressemblance.

生活和睡眠之间存在很多相似点

Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

这两个表兄弟有点像。

Ce n'est pas un hasard si, au Département d'État des États-Unis d'Amérique, on a créé, depuis juillet 2004, un bureau spécialement chargé de s'occuper de situations comme celle qui vient d'être décrite, qui ont une ressemblance avec celles que devrait assumer la commission de consolidation de la paix.

《世界报》驻纽约的一名记者所写的并于3月29日发表的文章指出,已经拟定了一份有联合国25个成员国的秘密清单,这占目前191个成员国中得相当百分比

Pour établir ce document, il doit réunir des données sur les effectifs des missions de maintien de la paix, étudier de manière approfondie les structures de gestion de ces missions, qui sont au nombre de 17, et d'au moins deux missions politiques spéciales, enfin analyser en détail les ressemblances et les différences entre les structures et les niveaux hiérarchiques, en tenant compte de facteurs distinctifs tels que la nature du mandat et la taille de chaque mission, son concept d'opérations et les conditions dans lesquelles elle opère.

所要求的报告需要收集17个维持和平特派团和至少两个政治特派团的人员编制数据和深入审查它们的管理结构,以及详细分析所有各行动的结构规模的异同,同时必须参考许多因素,包括任务规定、特派团大小、行动构想和任务环境等都不相同。

La définition des objets brevetables donnée par la loi japonaise présente quelques ressemblances avec celle de la CBE et de la directive européenne, dans la mesure où elle exclut les inventions contraires à l'ordre public ou aux bonnes mœurs.

日本关于可获专利事项的定义欧洲专利公约和欧盟指令的定义具有某些相似,将违背公共秩序或道德的发明排除在外。

Il est peut-être utile de constater une ressemblance, une convergence des expériences dans plusieurs pays: droit au juge, droit au recours, garanties de recours en appel ou en cassation, ou droit à une décision juridictionnelle effective se retrouvent largement consacrés dans la plupart des systèmes judiciaires modernes, quoique sous des appellations différentes.

不妨指出的是,一些国家的经验含有某种类同之处或会合点:大多数代法律体系都保障了向法官申诉的权利、得到补救的权利、提出普通上诉或向最高上诉法院上诉的权利保证,或要求法院出有效判决的权利,虽然所名称有所不同。

Nous soulignons qu'il est important de rapprocher les régions en tirant parti des avantages que l'on peut tirer de ressemblances et de différences entre les deux régions, ainsi que de faits nouveaux encourageants survenus dans les deux régions.

我们强调,必须通过利两区域的共同点多样性以及令人鼓舞的新发展所带来的优势,更加拉近两区域的距离。

Elles font ressortir les ressemblances et les différences entre les deux mécanismes.

这些图表突出巴塞尔公约机制和海洋环境保护委员会制度草案之间在做法方面的相同之处不同之处。

Bien que cette protection ne puisse être qualifiée de diplomatique puisque le lien de nationalité entre l'État du pavillon d'un navire et les membres de son équipage fait défaut, elle n'en présente pas moins une grande ressemblance avec la protection diplomatique.

虽然由于在船只的船旗国全体船员之间缺乏国籍联系,故这种保护不能称为外交保护,但这种保护外交保护之间仍然存在着紧密的相似性

Bien que ce type de protection ne puisse être qualifiée de diplomatique puisque le lien de nationalité entre l'État du pavillon d'un navire et les membres de son équipage fait défaut, elle n'en présente pas moins une grande ressemblance avec la protection diplomatique.

虽然由于在船舶的船旗国全体船员之间缺乏国籍联系,故这不能称为外交保护,但这种保护外交保护之间仍然存在着紧密的相似性

Ils ont ignoré le fait que les Iraquiens ont refusé d'adopter le nouveau drapeau proposé pour leur pays après la guerre simplement parce que ses couleurs avaient une certaine ressemblance avec celles du drapeau israélien.

伊拉克人拒绝采战后为他们的国家设计的新国旗,因为其颜色以色列国旗有些相似

Plusieurs études prouvent néanmoins que le degré de perfectionnement d'un modèle et sa ressemblance avec la réalité ne laissent pas nécessairement présager sa réussite.

不过,好几项研究表明,模型的尖端性和逼真程度根本不能说明其预测准确率。

Dans le même ordre d'idées, le système proposé d'évaluation de l'administration présente des ressemblances avec la procédure d'examen administratif eu égard à l'objet de l'évaluation, à ce qui doit être accompli et au fait que le service responsable de l'évaluation relève du Département de la gestion.

此同时,在评估目的、预期成果以及在管理部内设立一个负责评估的单位等方面,拟议的管理当局评估行政复核程序有相似

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressemblance 的法语例句

用户正在搜索


exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant, existante, existence, existentialisme, existentialiste, existentiel,

相似单词


ressassé, ressasser, ressaut, ressauter, ressayer, ressemblance, ressemblant, ressembler, ressemelage, ressemeler,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。