词条纠错
X

contraste

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

contraste TEF/TCF

音标:[kɔ̃trast] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
, 对照;【摄影】反差;【光学】衬
contraste entre deux choses两事物之间的对
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对
par contraste 通过对
contraste d'ombre et de lumière明暗对
contraste des couleurs色彩的对
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 节(电视机)明暗对

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强的, 有力的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生,能动性;aspect外观,外表,外貌;

contraste m. 差[异]; 衬; 对[度]; 反差

contraste d'aimantation 磁化强度差

contraste d'amplitude 振[度]

contraste lumineux 亮度对[度]

contraste optique 光学对[度]

contraste physiologique 生理衬

ampli(ficateur) de contraste 反差放大

contraste d'amplitude 振[度]

demi amplitude f. 半振

déséquilibre d'amplitude 振失衡

modulateur d'amplitude 

modulation d'amplitude 

modulation d'impulsion en amplitude 脉

radio à modulation d'amplitude (M. A. ) 

spectre d'amplitude 振

taux d'amplitude 峰谷

valeur d'amplitude 振

 

amplitude est 【天】东

émulsion à contraste variable 可变反差乳剂

microscope à contraste de phase 相[位]差显微镜

radiologie avec produit de contraste 造影[法、术]

renforçateur de contraste 对显影剂, 对增强剂

par contraste loc. adv.  与……相反

En contraste avec leur enthousiasme, 49 % admettent n'avoir aucune idée du système éducatif de leur choix de destination. Seuls 8 % se considèrent bien informés.

而相对于他们的热情而言,49%的受访者承认他们对于目的地国家的教育体系一无所知,只有8%自认为很了解。

Toutefois, cela est en contraste avec les amoureux de l'équipement du marché est encore très importante, en fait, le couple a installé un grand potentiel pour le développement.

然而与此形成鲜明的是情侣装的市场需求还是很可观的,实际上情侣装有着很大的发展潜力。

Kagemusha nous parle du 16eme siècle, période riche en contrastes et en changements, qui correspond un peu à l'époque de Shakespeare en Occident.

影子武士向我们讲述了一个十六世纪的故事,那个充满战火、变乱的时代,大致相当于西方莎士亚的时代。

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的高达60(最大)。

Un gros bouquet de fleurs cueillies récemment dans un vase vert-de-gris, de grosses traces de pinceau contrastent la qualité de vase en porcelaine.

青瓷的花瓶插上一大把刚摘的新鲜的花,大笔触突瓷瓶的质感。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,深色背景衬托瓷瓶的坚硬。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

而与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对

En outre, grâce à sa transparence et à son reflet, les produits en verre sont des éléments favoris des peintres afin de traduire le contraste de la lumière et de l’ombre sur la peiture.

此外,玻璃制品的透明性和光反射性使其成为西方画家表现光影对的新宠。

Mais, en contraste avec ce temps chaud et radieux, la décision qui a été prise et qui, très certainement, va être ratifiée dans les prochaines minutes est bien ombreuse.

然而,与此形成的是,关于很可能将在几分钟内批准的结果文件的决定,将是非常阴沉的。

Cet état de choses contraste avec les résultats enregistrés ces dernières années où, les dépenses excédant les recettes, le solde du Fonds avait diminué, suscitant des préoccupations au sujet de l'avenir de l'Institut.

与此形成对的是前几年的结果,当时由于支出大于收入,基金余额减少,引起了对训研所未来的忧虑。

L'expansion du commerce et l'accélération de la croissance économique de beaucoup de pays en développement contrastent très vivement avec les difficultés que rencontrent beaucoup de pays à faible revenu pour s'insérer avec profit dans les échanges mondiaux et dans l'économie mondiale.

很多低收入国家在有利的融入世界贸易和全球经济方面面对重重的困难,这与很多发展中国家的贸易扩大和经济增长形成鲜明对

Certaines rencontrent donc des difficultés, après leur retour, du fait du contraste avec leur vie antérieure dans les pays d'asile.

由于阿富汗的生活与她们以前在庇护国的生活反差较大, 因此,一些人在回返后会遇到困难。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

之下,令人遗憾的是,端主义暴力尚未减弱。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Néanmoins, l'ampleur des besoins contraste encore avec la limitation des capacités administratives et financières du pays.

但是,需要与政府有限的行政和财政能力继续形成强烈对差。

Par contraste, le projet de système de notification élaboré par le Comité de la protection du milieu marin lors de sa cinquante-deuxième session ne semble pas aborder la question de l'information de ces Etats.

相反,海洋环境保护委员会在其第五十二届会议上制订的汇报制度草案似乎并没有论及向过境国家传递资料的问题。

Néanmoins, par contraste avec les textes précédents, que l'Assemblée générale a adoptés par consensus, le projet de résolution de cette année a été présenté, assorti de modifications drastiques.

然而,与大会协商一致通过的以往案文形成对照的是,今年这项决议草案的案文中包括了很大的改动。

Malheureusement, et par contraste, «Jamais plus» sont des termes parfois utilisés comme une forme de justification morale pour l'application par un Etat de politiques dont la conséquence est le maintien de la domination d'un peuple par un autre et une dégradation continue d'un peuple par un autre.

不幸而且恰恰相反,“永远不再这样”有时也被用来为某国执行其效果是一个人民继续统治另一个人民,一个人民继续贬低另一个人民的政策作道德辩护。

Cette évolution contraste vivement avec celle que l'on constatait depuis plusieurs années, un progrès constant dans l'élaboration des études ayant permis de réduire le retard.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少压的情况相形成鲜明的对照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


促使有规立构聚合的, 促使舆论注意…, 促退, 促膝, 促膝谈心, 促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。