Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.
如果取此舍彼,只能导致进一步的一致
僵局。
discordance f. [性];
匹配;
协调;
一致;
整合
discordance (angulaire, géométrique) 角度整合
discordance (de ravinement, plate) 无角度整合
discordance (mécanique, structurale, tectonique) 构造整合
discordance (parallèle, plate) 平行整合
discordance d'érosion 侵蚀整合
discordance de stratification 层面整合, 地层
整合
discordance topographique 地形整合
discordance transgressive 海侵整合
biseau sous discordance 整合尖灭
psychose discordance 精神分裂症
discordance entre l'eau et le feu 【医学】水火济
Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.
如果取此舍彼,只能导致进一步的一致
僵局。
Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.
所有其他非经合织国家的答复均存在
一致性。
La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.
委员所指的差异与方案支助费用有关。
En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.
在出现数目同的情况时,则以总部的数字作准。
Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.
为处理目前合理发展结构的各种缺陷,仍需要做大量工作。
Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.
在进一步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。
L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.
儿童基力支持这一做法,但是一直在与教科文
织统计研究所合作,以解决教育数据中的数据
一致问题。
Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.
由于对转让没有共同的定义,故各国的做法同,继续造成登记册中数据
吻合。
Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.
委员注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》的
符之处。
Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.
因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式统一。
Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.
委员同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律
一致所造成的影响。
Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.
然而,有资格参与该方案民兵人数的差异推迟了该进程。
Ici se place donc la même observation qui a été faite à propos des aventures d’Ayrton, sur la discordance de quelques dates.
关于艾尔通的经历此处作了同样的言论,因为这与一些日期上的出入有关。
La Commission est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.
委员同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律
一致所造成的影响。
Le fait que la mondialisation se développe dans un contexte de tensions sociales et de discordances politiques croissantes est extrêmement préoccupant.
特别令人关注的是,球化进程是在社
紧张
政治冲突加剧的背景下进行的。
Les discordances entre les statistiques officielles relatives au nombre de coptes et l'estimation de leur nombre réel étaient aussi matière à préoccupation.
另一关切提及对科普特人官方统计估计数字的差别。
Il est indiqué dans le rapport qu'il y a de nombreux cas de discordance entre les données diffusées au niveau international.
研究报告还记载了在国际一级分发的数据中存在的许多一致之处。
En outre, l'Instance a constaté certaines discordances dans les informations concernant les titres de voyage de la CEDEAO délivrés aux personnes expulsées.
此外,监测机制还发现,关于遭驱逐的人得到的西非经共体旅行证件的资料有一些出入。
La présentation harmonisée favorise la diffusion de données et la coordination, et permet de recenser et d'analyser les lacunes et les discordances.
统一列报是传播信息协调的一个工具,有助于找出差距
重叠之处,并对其进行分析。
De plus, l'endettement extérieur privé entraîne souvent une accumulation de discordances de change qui apparaissent dans les bilans des entreprises et ménages.
而且,私人外债往往导致在公司家庭收支表中积累货币错配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。