词条纠错
X

ressemblant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

ressemblant

音标:[rəsɑ̃blɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:ressemblant可能是动词ressembler变位形式

a.
1. ressemblant à〈罕用语〉…相, …相; [独立使用] 和以往一模一样

2. 酷本人, 酷原物
un portrait bien ressemblant 一幅和本人很

3. pl. 彼此相象
deux frères ressemblants长得很两兄弟

常见用法
un portrait ressemblant一幅逼真

ressemblant
adj.
逼真

lait caillé ressemblant
凝乳状

法语 助 手

La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.

14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻击者身穿各种卡其布和迷彩制服。

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他们身穿各种卡其布和迷彩制服式样服装。

Dans le passé, aucune université arménienne ne possédait de département ressemblant à un département des sciences sociales.

过去,亚美尼亚没有一所大学设有社会服务系类科系。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

成年人儿童惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在一起现象很普遍。

J’ai seulement appris par c?ur des schèmes de vie élaborés par ce monde, pour s’abstenir d’une vie ressemblante aux autres.

我只是将个世界所指定好人生模式都熟记于心了,以避免一个和别人无甚区别人生。

Une personne dépasse tous les souvenirs de la vie, toutes les expériences du passé, pour revenir à un état ressemblant à celui d'avant la naissance.

一个人超越生活中一切记忆, 超越过去一切具体经历, 以返回类于出生之前那种状态。

Le squelette a une colonne vertébrale ressemblant à un épi de blé et les dernières vertèbres cervicales forment une fleur. Cela promet-il un nouvel état?

骷髅脊椎看上去就是麦穗,颈椎最后几节构成了花朵形状。是否表明某种新状态呢?

De nombreuses déclarations de témoins oculaires obtenues par le Groupe ont mentionné un bruit ressemblant à celui d'armes à feu entendu pendant plusieurs heures après l'accident.

小组得到了多位可信目击者证词,其中提到坠毁后接连数小时听到是机关枪

Ces groupes avaient équipé de jouets ressemblant à des armes réelles des enfants qui s'étaient alors approchés des postes de contrôle militaires de la MINUSTAH en brandissant ces « armes ».

些团伙让儿童持很逼真玩具枪,接近联海稳定团军事检查站,并挥舞些武器。

Illustration 19-6: Dans le monde entier, les fraudeurs utilisent le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime Internet d'un site Web vers un site contrefait lui ressemblant à s'y méprendre.

说明19-6:全世界欺诈者都使用因特网“域欺骗”,即使用是而非网址,旨在将合法网址通信重新导向一个欺诈网址。

La Constitution du Costa Rica consacre le principe de la non discrimination, mais le pays ne compte aucune définition de la discrimination ressemblant à celle figurant dans l'article 1 de la Convention.

哥斯达黎加宪法体现了不歧视原则,但哥斯达黎加国内法都没有类于该公约第1条关于歧视妇女一词定义。

Enfin, ledit formulaire exige du fonctionnaire de l'Office d'évaluation qui a conduit l'entretien une attestation certifiant que la signature du (de la) requérant(e) est authentique et que la photographie apposée sur le formulaire est parfaitement ressemblante.

最后,索赔表还要求负责进行询问评定总署工作人员出具证明,以确认索赔人签名,并证实所附照片确系索赔人本人。

Il a indiqué que l'ATNUTO avait été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

他还通知安理会关于重新改组东帝汶过渡当局以使其更未来政府并加强帝汶人直接参,东帝汶人便因而承担效大政治责任。

Au terme d'une étude approfondie, l'Administration transitoire a été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

东帝汶过渡当局进行全面审查之后,已将过渡行政当局结构重组,使其更接近未来政府结构,并加强帝汶人直接参,使他们能够分担更大政治责任。

Le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU m'a informé que, lors de son contrôle de routine de la salle de l'Assemblée générale, les agents accompagnés de chiens ont remarqué une substance ressemblant à des cendres dans la salle.

联合国安保和安全事务处通知我,在其对大会堂进行例行检查时,警犬训练员注意到大会堂内有灰状物质。

Toutefois, on a noté avec préoccupation que si les principes fondamentaux ne faisaient pas l'objet d'une interprétation commune, la justice réparatrice risquait d'être mal comprise ou de prendre la forme d'un mécanisme ressemblant de si près à la justice pénale traditionnelle qu'elle ne pourrait plus engendrer de nouvelles idées ni de nouveaux concepts.

然而,有人担心,如果对基本原则没有一些共同理解,恢复性司法可能被误解,或可能发展得非常传统刑事司法,以致不能形成新想法或办法。

La population et le Gouvernement de Gibraltar n'ont pas peur d'un dialogue avec l'Espagne, mais il doit être raisonnable et tenir compte de la position de la population de Gibraltar et ne pas se dérouler bilatéralement entre le Royaume-Uni et l'Espagne en ressemblant plutôt à un marchandage effectué sur le dos des habitants de Gibraltar.

直布罗陀人民和政府不害怕同西班牙对话,但须该对话应该是顾及直布罗陀人民立场合理对话,而非更联合王国和西班牙之间背着直布罗陀人民达成秘密交易双边对话。

Illustration 8-9: Les fraudeurs peuvent utiliser tout type de média - par exemple supports imprimés ou électroniques, messagerie électronique, télévision, exposés en direct et manifestations ressemblant à des congrès - pour donner à la victime l'impression qu'une certaine “opportunité” bénéficie de l'approbation générale et lui faire ainsi perdre de vue la nécessité d'exercer une diligence raisonnable.

说明8-9:欺诈者可以利用各种媒体,包括印刷品和电子媒体、电子邮件、电视、现场演示以及制造类惯例事件,以烘托出某“机会”得到大众认可感觉,从而分散受害人注意力,不履行应尽职责。

Cette Organisation des Nations Unies devrait certainement reposer sur deux fondements : l'un constitué par une assemblée de représentants exécutifs égaux des divers pays, ressemblant à la plénière actuelle, et l'autre comprenant un groupe élu directement par la population mondiale au sein duquel le nombre de délégués représentant les pays correspondrait approximativement à la taille des nations qu'ils représentent.

一个是由类乎全体会议各国家同等数目行政代表大会构成,另一个则包括由全球人口直接推举出来一组人,在群人中代表各单独国家代表数目因而大致国家大小相符。

明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressemblant 的法语例句

用户正在搜索


fistule recto-vésicale, fistulectomie, fistulette, fistuleuse, fistuleux, fistuline, Fistulipora, fistulisation, fistulo, fistulographie,

相似单词


ressasser, ressaut, ressauter, ressayer, ressemblance, ressemblant, ressembler, ressemelage, ressemeler, ressemer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。