Ok j’arrête d’enfoncer des portes ouvertes. Tout ?a on le sait tout autant que l’on sait à quel point le passé inspire les créateurs d’aujourd’hui.
好吧我停止推动敞开的大门。所有这一切,我,因为我
如何激发过去去创
着今天。
inspirer vt激
inspirer de (s') v. pr. 从…得到启发, 唤起, 借鉴于
Ok j’arrête d’enfoncer des portes ouvertes. Tout ?a on le sait tout autant que l’on sait à quel point le passé inspire les créateurs d’aujourd’hui.
好吧我停止推动敞开的大门。所有这一切,我,因为我
如何激发过去去创
着今天。
Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.
《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律的埃及哲学家和天文学家希帕蒂娅的传说。
Inspiré du modèle classique de 1982, le haut de survêtement adidas Italy rend hommage aux Azzurri, avec le badge tissé de l'équipe sur la poitrine et trois bandes le long des manches.
采用1982 年最经典的流行样式剪裁,新推出的adidas Italy Track Top 义大利队运动上衣的左胸前有球队的徽章,袖管贴上3 线条,让你套上蓝衫军的骄傲。
Plus pragmatiques qu'ailleurs, les dirigeants du Guangdong observent ce qui se fait à l'étranger et pourraient s'en inspirer.
更实用性的是,广东政府的领导观察到外国的模式,并从中得到启发。
En son centre, s’élève une fontaine remarquable, inspirée de la fontaine du Bernin de la place Navone de Rome, créée par Cyfflé.
广场中央有一座的巴洛克式喷泉,由雕刻家Cyfflé所设计,这座喷泉原本是要放在赛马场半圆形建筑中央的。
Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.
受2011秋冬时装周的启发,艺术家Natalia Grosner把时装周上的作品转换成了漫画作品。
Inspirez-vous de vos notes pour rédiger des petits textes : ces lectures vous permettront de vous en imprégner, de faire le point, de vous donner du courage pour continuer àlire.
用你做的小作品的笔记来激你自己,这些内容让你回到当初阅读时的情景,帮你会想起所有的相关内容并给你勇气继续读。而这些,都给你撰文的灵感。
Le Monde, paradoxalement, a besoin de s’inspirer de la culture chinoise pour remettre en valeur cette vision harmonieuse, le sens de la solidarité et la recherche du bien-être collectif.
世界正相反需要从中国文化中受到启发,从而重新重视这一和谐观、重视团结互助意识以及对集体福祉的寻求。
Il s’initie aux techniques occidentales, aux propositions des impressionnistes, et s’inspire des œuvres célèbres pour sa propre création.
他学习西方的绘画技巧和印象派的理论,并从一些著名作品中为自己的创作掏取灵感。
En délicatesse avec son style, Renault multiplie les études dont celle-ci, de grande taille, qui pourrait un jour inspirer un nouvel Espace.
雷诺增加了很多与它通常风格不同的新车研究,包括这一款大尺寸概念车,这款车很可能有一天成为新款Espace的灵感。
Le Romantisme a été l'âge d'or de ce sentiment étrange à la frontière entre le bien-être et le mal-être, inspirant plus tard le spleen baudelairien.
浪漫主义是这个介乎安逸与不适、处于它边缘的奇特感情的黄金时代。后来,又生发出波特莱尔式的忧郁。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美国F22和F35启发的一个空气动力学测试模型。
Ceux qui ont eu assez de chance pour connaître et travailler avec Steve ont perdu un ami cher et un mentor inspirant.
那些足够幸运与史蒂夫·乔布斯相识或共事过的人失去了一位挚友、一位启迪人心的导师。
L'amour inspire aussi les gens et les pousse à motiver ceux qui les suivent.C'est ce qu'on appelle une chaîne d'énergie.
爱情同时还启发了人,让他
去激
其伴侣,这也就是我
说的能量链。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法的一致他
得出相同的答案。
L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.
呼吸就是吸气和呼气。
Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
不过,他身体状况不必担心。
Maintenant il ne m'inspire que du mal être.
现在只会让我感到心痛。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激人心。”
Lepoint.fr : Que vous inspirent les excuses de Nicolas Sarkozy à l'athlète chinoise Jin Jing ?
《观点》:Nicolas Sarkozy对中国运动员金晶的歉对您有什么启示?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。