词条纠错
X

dicter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

dicter TEF/TCF

音标:[dikte] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 dicter 的动词变位
v. t.
1. 口授, 口述; 使听写:
dicter une lettre à qn 向某人口授信稿

2. 授意, 指使, 指点:
dicter qn ce qu'il doit dire et faire 指点某人应该怎么说怎么做。
Ses réponses ont été dictées. 他的回答是有人指点的。


3. 决, 支配:
Cette idée dicta tout mon comportement. 这个思想支配着我的一切行动。

4. 强加;
dicter la paix 使接受媾和条件

常见用法
son instinct lui dicte de se méfier他的本能让他小心

法 语 助手
助记:
dict说+er动词后缀

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

派生:
  • dictée   n.f. 口授,口述;听写

近义词:
inspirer,  conditionner,  fixer,  imposer,  prescrire,  suggérer,  enjoindre,  ordonner,  souffler,  déterminer,  commander,  décider de
反义词:
obéir,  exécuter,  suivre,  exécuté,  obéissant
联想词
imposer,强加;obéir服从,顺从;décider,决;contrôler检查,检验;écrire写,书写;plier折叠;dominer控制,支配;contraindre强制,强使;gouverner驾驶,掌舵;rédiger草拟,拟订,撰写;conformer使相似,使符合,使一致;

Le professeur est en train de dicter son cours.

老师正在讲课。

La nécessité dicte sa ligne de conduite.

需要他必须遵循的行为准则。

Au moment où l’armée a mis le général Ben Ali dans l’avion savait-elle pertinemment qu’il ne reviendrait plus sur le territoire tunisien ?Est-ce réellement la sécurité nationale qui a dicté ce choix ?

,在军队把本阿里撵上飞机的候,军队是否真的要本阿里永远不要再返回突尼斯大地?

Cette idée dicta tout mon comportement.

这个思想支配着我的一切行动。

Pourtant, être à la mode n’est-ce pas subir des codes dictés par d’autres, et donc, perdre notre individualité ?

另一方面,尚不也是人云亦云,随波逐流,迷失个性?

La nécessité dicte parfois d'accepter les risques, comme ce fut le cas pour la Grande-Bretagne en 1939.

有的候接受冒险乃是必须,1939年英国就有这样的经历。

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领尚的卫品牌。

Les Huawei, ZTE, TCL, Lenovo et autres groupes chinois de high-tech veulent inventer les produits du futur et dicter leurs choix techniques au monde entier.

华为,ZTE,TCL,联想以及一些中国高新技术企业打算自主研发面向未来,面向世界的中国产品与技术。

Notre espoir est que le Conseil de sécurité dans sa forme actuelle, quels que soient le caractère et la composition qu'il prendra en fin de compte, se limitera, comme tous les autres organes de l'ONU, à ce que lui dicte son mandat.

我们期形式的安全理事会,或是它最终将具有的任何性质和组成,将同联合国所有其他机构一样,只限于从事其授权范围内的工作。

Mme Dairiam déclare que les stéréotypes sexuels dictent la conduite des hommes et des femmes et attribuent des rôles et des responsabilités spécifiques à chaque sexe.

Dairiam女士说,性别陈型观念支配男子和妇女的行为,了男女的特作用和责任。

Néanmoins, ce sont des considérations très particulières qui ont dicté la mention faite dans ces articles du cas de conflit armé, le seul objet étant d'ailleurs de souligner que les règles posées dans ces articles restent applicables même dans ces cas.

但是,这两条是出于非常特殊的考虑才提到武装冲突的情况,而且只是为了强调即使在这种情况下条款的仍然有效。

Puis-je, par votre entremise, Monsieur le Président, prier le représentant des États-Unis de lire en dictant le texte de ce qu'il compte transmettre à Washington pour que je puisse le prendre en dictée?

主席先生,我谨通过你请美国代表以听写速度读一读他要向华盛顿特区报告的,让我能够以听写的速度把它记下来。

Nous ne pensons pas qu'un pays ait le droit de décider ou de dicter quelle voie Cuba doit suivre.

我们认为,任何国家都没有权利决或者古巴应该走的道路。

Les réserves de carburant de la Mission sont maintenant à des niveaux acceptables, ainsi que le dicte la prudence.

鉴于必须保持适当的审慎,特派团燃料储备已达到合格水平。

Tout État de l'aquifère sur le territoire duquel survient une situation d'urgence prend immédiatement, en coopération avec les États qui risquent d'être touchés et, le cas échéant, les organisations internationales compétentes, toutes les mesures possibles en pratique que dictent les circonstances pour prévenir, atténuer et éliminer les conséquences dommageables de la situation d'urgence.

在其领土内发生紧急情况的含水层国应与可能受影响的国家合作,并酌情与主管国际组织合作,立即视情况需要采取一切实际可行的措施,预防、减轻和消除紧急情况的有害影响。

Les Îles Salomon déplorent la manière dont l'Assemblée traite de cette question en laissant certains pays dicter son ordre du jour.

大会处理这个问题的方式使某些国家能够左右议程,所罗门群岛对此感到遗憾。

Il incombe à tous au Kosovo de ne pas laisser l'extrémisme dicter l'avenir du Kosovo.

全体科索沃人民都有责任确保科索沃的未来进程不受极端分子左右。

Les effectifs et la structure proposés sont fondés sur le mandat de la Mission et sont dictés par un certain nombre de facteurs, dont la taille de la Mission, la collaboration et la coordination avec les interlocuteurs soudanais, conformément à l'Accord de paix global, et la nécessité de mettre en commun les ressources et de les répartir entre les deux principales zones d'intervention de la Mission, à savoir le Darfour et Juba.

拟议员额配置和结构是基于特派团的任务,取决于一系列因素,包括模,根据《全面和平协》与苏丹人员的合作与协调,以及在达尔富尔和朱巴这两大重点地区共享和划分资源的需要。

Des délégations se sont associées aux vues des inspecteurs, selon lesquels s'il n'existait pas une « feuille de route » unique dans le domaine de la gestion axée sur les résultats et si la nature, le mandat, la structure, la taille et les impératifs de chaque organisme devaient dicter les choix qu'il ferait sur ce plan, ces organismes présentaient de nombreuses similitudes, ce qui ouvrait le champ à l'élaboration d'un cadre commun pour l'application de la gestion axée sur les résultats.

就成果管理制而言,不存在单一的 “路线图”,具体管理选择应取决于各组织的特性、任务、结构、大小和所受到的限制,但是联合国系统各组织内存在着很大的相似性,因此出共同框架以实施成果管理制,这既是挑战,也是机会。

S'il continue sur la trajectoire actuelle, le système économique international restera injuste, punissant les pauvres parce qu'ils ne sont pas en mesure d'influencer, et encore moins de dicter, leur destinée.

如果按照的发展趋势,国际经济体系将继续保持不公状态,而穷人因为无法影响、更不可能自身命运而遭到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dicter 的法语例句

用户正在搜索


annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur, annulatif,

相似单词


dictateur, dictatorial, dictatorialement, dictature, dictée, dicter, dictioariste, diction, dictionnaire, dicton,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。