La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.
不规则条纹衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。
La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.
不规则条纹衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。
Le sweat uni en maille fine côtelée, col montant, manches longues, imprimé sur manche et surpiqûres contrastées à la base, broderie ton sur ton haut du dos.
单色针织衫,高领,长袖,袖子上印图,后背刺绣。
Urban attitude ! La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.
都市情节!不规则条纹衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。
Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.
但今天,一些爆了人们心目中贾斯汀•
伯纯真的形象。
Dans son tableau elle a su contraster les figures.
她在画中有效地突出了人物形象。
Des petites mains bien au chaud ! Les moufles polaire bicolore, doublées, bords revers contrastés, poignets élastiqués, applique fantaisie tissées devant.
小手真暖和!双色连指手套,翻边,松紧带腕口。
Top mode ! Le bonnet en maille point mousse, applique fleur crochet sur côté, bord contrasté.
顶级时尚!针织帽,侧边钩花。
Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.
台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的。
Look sympa ! Le pull bicolore, col rond, manches longues, bandes contrastées, ouverture pressions sur épaule, finition bord côtes.
简单风格!双色针织衫,圆领,长袖,反差色条纹,肩部钦钮,罗纹边。
Super pratique pour bien protéger bébé ! Le tablier plastifié col rond, manches longues, imprimés placés devant, bords tissu contrasté, ouverture scratch au dos. Taille unique.
保护宝宝最有效!圆领塑胶膜护面的围裙,长袖,后背双面粘合开襟,均码。
Mode pratique et confort ! Le jean stretch, patte d'éph, taille ajustable, ceinture à passants, 2 petites poches plaquées en biais devant, 2 poches à rabats au dos, finition surpiqûres contrastées.
实用又舒适的款式!弹力牛仔裤,宽裤腿,腰部调节,2个前斜插袋,2个后袋。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的照。
Je suis capable de comprendre et de présenter aux autres des attitudes contrastées des Français face à l’argent.
我能够理解法国人金钱的不同态度,并且把它们介绍给他们。
Impossible de s'en passer ! L'écharpe en maille grosse jauge fantaisie toute douce, fleurs en crochet contrastées tissées à la base.
绝不能错过的选择!舒适柔软的针织围巾。
Le sweat zippé manches longues, capuche avec lien coulissé, 2 poches devant, finition bords côtes avec bandes contrastées sur base et bas de manches.
长袖拉链开衫,帽子系带,2个前袋,罗纹边。
Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.
现在的腕托蓝色金属,而 键盘与银色背景提供黑色的按钮。
Un gros bouquet de fleurs cueillies récemment dans un vase vert-de-gris, de grosses traces de pinceau contrastent la qualité de vase en porcelaine.
青瓷的花瓶插上一大把刚摘的新鲜的花,大笔触突出瓷瓶的质感。
Tendance néo-romantique ! La blouse unie en velours fines côtes, plis nervurés et patte boutonnée sur poitrine, manches longues ballon, ouverture pressionnée au dos, broderie contrastée à la base.
新浪漫主义流行趋势!单色绒质套衫,打褶子,泡泡长袖,后背钦钮,绣花。
Qualité et confort du pur coton ! Jeu de côtes pour ce gilet zippé, col montant, manches longues, petit motif fantaisie contrasté à la base.
全棉的品质和舒适!拉链开衫,高领,长袖,前片下摆印图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。