词条纠错
X

trancher

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

trancher TEF/TCF专八

音标:[trɑ̃∫e] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 trancher 的动词变位

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显得突出 , 与 …形成对照:
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡底色上显得突出深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在得决定了!

Fr helper cop yright
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé

trancher
vi(得标人)裁定tranchervt劈开

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以切一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色鞋突出了她紫色裙子。

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成。

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒人把头放到其他地方了?

Il faut trancher sans plus hésiter.

应该当机立断,不能再犹豫。

Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.

主席先生,我将这一问题交给你。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断供粮食援手。

Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

然而,已经指定了一名仲裁员来裁定纠纷。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临一个问题。

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定。

On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.

但是,还需要补充数据才能在这个问题上形成一个确定立场。

En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.

任何不同意见将请秘书长注意,由他作出最终决定。

Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.

因此,某一具体案件结果将取决于各种因素间平衡。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端司法管辖权。

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有供明确答案。

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体上诉可以基于其他理由来处理。

Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.

在此不必深究此问题,必须强调是上述补充说明是无可置辩

Toutefois, l'Assemblée générale doit parfois trancher en s'efforçant de prendre la meilleure décision possible.

但是大会有时不得不作出决定,力求作出最可能选择。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题讨论,因而损害了它关联性。

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定一个政策问题。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


Gnathodentex, Gnathonemus, gnathoschisis, gnathosome, Gnathostomes, gnathostomiase, gnathostomose, gnatoplastie, gnaule, gneiss,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。