Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内自由的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。
se prolonger: continuer, durer, s'éterniser, traîner, s'allonger, se continuer, se dérouler, se développer, s'étaler, s'étirer, se perpétuer, poursuivre, étendre, éterniser, tirer,
se prolonger: passer,
prolonger vt期, 展期
prolonger l'échéance de traite 汇票展期
prolonger la période de validité 有效期
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内自由的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。
Cette viande demande une cuisson prolongée.
这块肉需要多烧些时候。
Prolongez leur cuisson 3 mn.
再焖3分钟。
Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.
经过考虑,这位年轻的影星决定缓她的学业。
Afin de protéger le clavier de l'ordinateur, afin de prolonger la durée de vie de l'ordinateur.
能保护计算机键盘,计算机的使用寿命。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生借口照看装载工作,决定再住几天。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
期的高通货膨胀常常是宽松货币政策的结果。
Je voudrais prolonger cette amitié durablement.
我想让友谊存。
Le siège réglable et les commandes sans effort prolongent le confort de l'utilisateur tout au long de la journée de travail.
可调节座椅和操作省力的控制装置让操作员工作一整天也不会感觉疲劳。
David Cameron devait rentrer de vacances la semaine prochaine mais va sans doute prolonger et prendre un congé parental.
戴维·卡梅伦应于下周结束度假,但是可能会接着假期来休“产假”。
En juin, la température est normalement douce. Elle fait place aux chaleurs de juillet qui peuvent se prolonger en août, même si les soirées et les nuits deviennent plus fraîches.
六月的气温比较适宜。七月到八月天气较热,但是晚上和夜里仍然比较凉爽。
Selon l'enquête: la consommation régulière de poulet a la beauté pure de l'efficacité des prestations de vieillesse de prolonger la vie.
经常食用纯土鸡有寿养老美容之功效。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
伸到远方,一直临近曲线闭合。
On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.
他们一眼就看见一大片不到边的树林。
C'est ainsi que l'on prolongea, sur une lame courte et parfois très fatigante, les côtes d'Annam et de Cochinchine.
仰光号就这样在急促而有时使人晕眩的海浪,沿着安南和交趾支那的海岸前进。
Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在期的群众斗争
,挑选取和培养接班人。
8 Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu'Abimélec, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Isaac qui plaisantait avec Rebecca, sa femme.
8 他在那里住了许久。有一天,非利士人的王亚比米勒从窗户里往外观看,见以撒和他的妻子利百戏玩。
Elle a été encerclée, victime d'une agression sexuelle violente et prolongée, et battue avant d'être sauvée par un groupe de fe mmes et une vingtaine de militaires égyptiens, écrit CBS.
随后她被包围,受到了时间的暴力性侵犯。在被一群妇女和20多名埃及士兵解救出来之前更遭到了殴打。
Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.
阿朱扳动木桨,小船直向山茶花树驶去,到得岸边,一眼将出去,都是红白缤纷的茶花,不见房屋。
Le guide lui fit boire quelques gorgées d'eau et de brandy, mais cette influence stupéfiante qui l'accablait devait se prolonger quelque temps encore.
向导虽然给她喝了几口水和白兰地,但是因为她受的刺激太大了,还需要一段时间才能清醒过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。