有奖纠错
| 划词

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que prolonger d'exploiter un nouveau sac.

现在扩到,经营新袋。

评价该例句:好评差评指正

Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.

经过考虑,这位年轻的影星决定延缓她的学业。

评价该例句:好评差评指正

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

长期的高通货膨胀常常是宽松货币政策的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.

要在长期的群众斗争中,挑选取和培养接班人。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.

此外,抗病毒药物的发展,有助于延长患者的命。

评价该例句:好评差评指正

M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.

借口照看装载作,决定再住几

评价该例句:好评差评指正

Ces détonations se prolongeaient, au contraire, jusqu'à l'avant et sur toute la ligne du train.

地,继续响着的枪声是从整个列车,甚至是从最前头的车厢里传来的。

评价该例句:好评差评指正

Cette viande demande une cuisson prolongée.

这块肉需要多烧些时候。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais prolonger cette amitié durablement.

我想让友谊长存。

评价该例句:好评差评指正

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

这些冲突往往变成自我延续持久,无法停止。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons encourager et prolonger ces efforts.

我们必须对此给予鼓励,并推动这方面的作。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, sa session sera prolongée d'une semaine.

为了处理这一项目,这届常会将延长一个星期。

评价该例句:好评差评指正

La guerre prolongée en Angola semble avoir pris fin.

安哥拉的漫长和持久的战争似乎已经结束。

评价该例句:好评差评指正

D'autres se prolongent sans nécessité pour la même raison.

另一些武装冲突则由于同样的原因而不必要地长期持续。

评价该例句:好评差评指正

Sa détention a été prolongée avec l'accord d'un procureur.

经过检察官的核准,延长了对他的拘留。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation prolongée ne fait qu'entraver le processus de réconciliation.

长期的占领只会阻碍和解进程。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de prolonger les pourparlers indéfiniment.

我们并不是说要无限期延长会谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


matutinaire, matutinal, maubèche, mauckérite, maudire, maudissable, maudit, maudite, Mauduit, Maudunien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

" Prolongeons" , ça s'épelle avec un " e" ?

" 延长" ,这个要拼写“e”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je voudrais prolonger mon emprunt d'un mois.

我想把这本书再续借一个月。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Comte, vous prolongez mon agonie, voilà tout.

只会使我痛苦拖得更长。”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et j’ai tenté de le prolonger à ma façon.

我要按我的方法延续下去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, cette recherche inutile ne pouvait se prolonger plus longtemps.

然而,这种毫无意义的搜索再也不能维持下去了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si je veux prolonger mon emprunt, je dois apporter le livre ?

如果我想续借, 我必须把书拿来

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语专四必备470动词

Nous ne pouvons prolonger notre séjour.

我们可以延长我们在这呆的时日。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ma carte de séjour va bientôt arriver à terme, |e voudrais la faire prolonger.

我的居留证就要到期了,想再延长。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ma carte de séjour va bientôt arriver à terme, je voudrais la faire prolonger.

我的居留证就要到期了,想再延长。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce n’est pas une raison pour prolonger notre séjour au campement, répliqua le major.

“但我们总不能长期呆下去吧?”麦克那布斯反驳道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le nouveau répit que les assaillants laissaient à la barricade se prolongeait en effet.

官军再次留给这街垒的喘息时间确在延长。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La côte fut prolongée d’assez près. Les sauvages Papouas de l’île ne se montrèrent point.

仰光号从大安达曼岛的海岸近旁驰过。岛上的帕卜阿斯人一个也没出现。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’attaque de goutte fut prolongée par les grands froids de l’hiver, et dura plusieurs mois.

痛风病的发作因为冬季的严寒,一直拖着,持续了好几个月。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous souhaitez la faire prolonger pour combien de temps ?

您想延长多长时间?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette absence prolongée ne pouvait qu’inquiéter Pencroff au sujet du nègre.

这使潘克洛夫非常不安。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est prolonger abusivement ce court sommeil qui ne devrait pas dépasser le début de l'après-midi.

这是把一个下午开始前就应该结束的小憩过度延长了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Cette volonté de prolonger la nuit

这个愿望会延长黑夜

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il pointait au nord en prolongeant les rivages de l’Océan.

沿着海岸向北走。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je voudrais faire prolonger mon passeport.

我想延长护照的有效期。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, rentré sous les eaux, se rapprocha de la côte qu’il prolongea à quelques milles seulement.

不久,“鹦鹉螺号”只重新回到了水中。它向海岸靠近,但只是沿着海岸走了几海里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Maupas, Maupassant, Maupeou, maupiteux, maurandie, Maure, maurelle, Mauresque, Maurice, Mauricien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接