有奖纠错
| 划词

Maintenant que prolonger d'exploiter un nouveau sac.

现在到,经营新袋。

评价该例句:好评差评指正

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

评价该例句:好评差评指正

Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.

经过考虑,这位年轻的影星决定延缓她的学业。

评价该例句:好评差评指正

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

的高通货膨胀常常是宽松货币政策的结果。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, sa session sera prolongée d'une semaine.

为了处理这一项目,这届常会将延长一个星

评价该例句:好评差评指正

Il ne voit pas la nécessité de prolonger la discussion.

为延长这种讨论是毫无必要的。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何对该公报的支持。

评价该例句:好评差评指正

Sa détention a été prolongée avec l'accord d'un procureur.

经过检察官的核准,延长了对的拘留。

评价该例句:好评差评指正

Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.

要在争中,挑选取和培养接班人

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que ces activités se prolongeront au-delà de l'exercice.

预计,这些工作延续到2005/06年以后。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture des bureaux a été prolongée de deux heures par jour.

向公开放的日间服务时间延长了两个小时。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.

现在仍能感到连年干旱造成的持续影响。

评价该例句:好评差评指正

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

这是当局第四次延长的刑

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de prolonger leur application pour des raisons autres doit être rejetée.

除明确规定的以外,任何延长制裁的企图都会被否决。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation, le transporteur souhaite-t-il prolonger le délai de prescription?

在这种情况下,承运人是否希望延长时限

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.

此外,抗病毒药物的发展,有助于延长患者的生命。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.

然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.

然而,我们为,如果不当地延长这些审判,将是危险的。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.

几内亚比绍政局长动荡的深层根源是发展问题。

评价该例句:好评差评指正

La garde à vue prolongée et illégale de suspects est un problème courant.

一个长得不到解决的问题是警察长时间非法拘留嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味, 吃剩的饭菜, 吃食, 吃食堂, 吃水, 吃水标志, 吃水测量器, 吃水截面, 吃水面, 吃水线, 吃素, 吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Grâce à ça, la concession est prolongée de 70 ans.

由于这个原因,特许权被延长了70年。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Vous souhaitez la faire prolonger pour combien de temps ?

延长多长时间?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et j’ai tenté de le prolonger à ma façon.

我要按我的方法延续下去

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La ligne 3 sera quant à elle prolongée jusqu'à Pereire.

至于3号线,它将延伸至佩雷尔站。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Ma carte de séjour va bientôt arriver à terme, je voudrais la faire prolonger.

我的居留证就要到期了,延长

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Durant les périodes de sécheresse prolongée.

长期干旱的时期

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comte, vous prolongez mon agonie, voilà tout.

“伯爵,你只会使我拖得更长。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Capitaine, nous donnerions notre vie pour prolonger la vôtre !

“船长,相信我们,假如能延长您的寿命的话,我们情愿献出我们的生命。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n'avait pas envie de prolonger cette discussion.

这个话题继续下去了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Premiers conseils, donc, pour prolonger la durée de vos batteries.

那么,延长电池寿命的第一个技巧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, cette recherche inutile ne pouvait se prolonger plus longtemps.

然而,这种毫无意义的搜索再也能维持下去了。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Photos et selfies sont prohibés, tout comme les pauses prolongées.

威斯敏斯特教堂内禁止拍照和自拍,也禁止长时间的驻足停留

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si je veux prolonger mon emprunt, je dois apporter le livre ?

如果我续借, 我必须书拿来吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après la guerre, la ligne 3 sera prolongée à l'est jusqu'à Porte des Lilas.

战后,3号线将向东延伸至丁香门站。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Avec un peu de chance, le spectacle peut se prolonger durant plusieurs heures.

如果运气好的话,极光可以持续几个小时。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils s’inquiétaient sérieusement de cette disparition prolongée.

因为他长时间回来,他们感到非常

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et cependant, personne ne prolongeait au-delà du temps voulu son travail sous les eaux.

然而,却没有人延长自己在水中工作的时间。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith et ses compagnons, après une conversation qui se prolongea quelque temps encore, redescendirent à l’intérieur du Nautilus.

赛勒斯-史密斯和他的伙伴们的谈话继续了相当长时间,然后他们下到诺第留斯号的内部。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut continuer en cela l'œuvre entreprise par Jules Verne, et prolongée par Cousteau.

我们要延续儒勒·凡尔纳开启,并由库斯托继续推动的事业。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le bras tendu de Philip se prolongeait d’une main légère cramponnée à la sienne.

菲利普的右手里,还牵着一只小手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接