Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉了。
s'allonger: cheminer, grandir, effilé, fuselé, s'étendre, se prolonger,
s'allonger: diminuer, rapetisser, court, ramassé, trapu, se blottir, se lever, se replier,
allonger la nage 延桨划距
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉了。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今早晨在大商场门口等候的队伍不断延
。
Allongé dans la pénombre, il est difficile de ne pas s'endormir lorsque le Qi (énergie vitale) circule de nouveau dans tout votre corps.
在昏暗中,当您的气重新在你的身体里循环流动时,您就能睡个好觉了。
Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.
相反,耳环和项链的佩戴会拉
的脸和身形,给你一个漂亮的侧脸。
Vers le sud, une jetée longue de deux mille mètres s'allongeait comme un brassur la rade de Suez.
举目南望,有一条达两公里的
堤,象一只巨臂伸在苏伊士运河的港湾里。
Il a la mine allongée.
他脸色阴郁。
Elle est encore allongée au lit.
她还在床上着。
Il maigrit, sa taille s'allongea.
他瘦了, 个子显得高些了。
Il semblait même qu'il se dégonflait peu à peu, et que son enveloppe s'allongeait en se distendant, passant de la forme sphérique à la forme ovoïde.
看来它正在逐渐瘪下去,气囊愈伸愈,从球形
成了椭圆形。
Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.
通常,当睡意袭来,你下,等待渐入睡眠。
Le lit n'était pas très confortable.C'est quand même un soit-disant lit que fait un fauteuil,et on le sent en s'allongeant.
床很不好睡,毕竟是一张椅子成的床,一
下去就感觉到跟自己家里的床不一样。
Je vais m'allonger un peu.
我一会儿。
Son fils entre dans la chambre et trouve sa mère allongée sur le sol, sans connaissance, au pied de l'ordinateur.
她的儿子回家后发现他的母亲在电脑旁的地板上,失去了知觉。
Une madeleine est un petit gâteau traditionnel lorrain aux œufs, en forme de coquillage, allongée ou ronde.
玛德琳是洛林地区的传统鸡蛋蛋糕,外表酷似圆形或者条形贝壳。
Oui, c'est là qu'il faut aller respirer, rêver et allonger les heures par l'infini des sensations.
是的,那国度哟,去那里呼吸,梦想,用无穷无尽的情感延时光。
Il faut allonger la jambe droite.
右裤腿要放些。
De nouvelles règles d’embauche : la durée maximale de la période d’essai est allongée de 2 mois, elle est ainsi portée à 4 mois pour les ouvriers et les employés et à 8 mois pour les cadres.
新聘用规定,试用期最多可延2个月,对于工人和雇员为4个月,对管理人员为8个月。
Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.
过了冬至,起来了。
Boire régulièrement un peu de vin semble allonger de quelques années l'espérance de vie chez les hommes, selon des chercheurs néerlandais qui ont publié les résultats de leurs travaux.
荷兰研究者发表的工作成果中表明,男性经常性地饮用一点红酒可以延几年的寿命。
Des signaux ! » dit simplement Phileas Fogg. Un petit canon de bronze s'allongeait à l'avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.
“发信号!”福克简单地说。一架小铜炮拉到船头上来了。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。