词条纠错
X

avancer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

avancer TEF/TCF常用TEF/TCF专四

音标:[avɑ̃se] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 avancer 的动词变位

v. t.
1. 向移, 使进:
avancer une chaise 把椅子向
avancer un pion sur l'échiquier 在棋盘上进卒


2. 使进步, 使进展, 促进:
avancer son travail 使工作取得进展
La pluie avance les plantes. 雨水促进植物生长。
A quoi cela vous avancera-t-il? 这将对你有什么好处?


3. (使)提早, (使)提; 拨快(钟, 表):
avancer l'heure du dîner 把晚餐时间提
avancer son départ 提早出发, 提动身
avancer une montre 把表拨快


4. 提支付, 预付:
avancer une somme d'argent 预付一笔款子

5. 借给:
avancer de l'argent à qn 借钱给某人

6. [转]提出:
avancer une proposition 提出一个

v. i.
1. 进; [军]进军, 进攻:
faire avancer un tonneau en le roulant 使木桶向滚动
Il avance pas à pas. 他一步一步向走。
Le bateau avance sur l'eau. 船只在水上向行驶。
Pietons,avancez! 人行道,过!


2. 进步, 进展; (事情)即将完成:
avancer dans ses études 学习有进步
avancer dans son travail 工作有进展
L'ouvrage avance. 作品即将完成。


3. (时间)流逝, (年龄)增高:
avancer en âge 进入晚年
L'année avance. 年底即将来临。
La nuit avance. 夜深了。


4. (钟表等)走得快:
Ma montre avance. 我的表快了。

5. 提升, 晋升, 晋级:
avancer en grade 晋级

6. 突出, 伸出:
Ce môle avance dans la mer. 这条海堤伸入海中。

s'avancer v. pr.
1. 进, 向移动:
Ce nuage s'avance vers nous. 这块云向我们移来。
L'armée s'avança rapidement. 军队进。

2. (时间)流逝, (年龄)增高:
s'avancer en âge 进入晚年

3. 突出, 伸出:
Le balcon s'avance sur la route. 阳台突出在马路上。

4. 冒失地说, 冒失地做, 大胆设, 领先, 超.
5. [转]s'avancer jusqu'à… 甚至到…地步
Attention! Ne vous avancez pas trop 当心!别走得太远了。


常见用法
à quoi cela va-t-il vous avancer? 这对你有什么用?
cela n'avance à rien 这一点用都没有
ma montre avance de dix minutes 我的表快十分钟

法 语助 手
助记:
av在+anc+er动词后缀

词根:
ant, anc

派生:
  • avance   n.f. 进;提,提早

名词变化:
avance, avancée, avancement, avanceur
形容词变化:
avancé
近义词:
affirmer,  allonger,  alléguer,  anticiper,  approcher,  arguer,  rapprocher,  tendre,  devancer,  précipiter,  énoncer,  prétendre,  soutenir,  gagner,  progresser,  déborder,  dépasser,  saillir,  marcher,  gagner du terrain

s'avancer: se compromettre,  se hasarder,  s'engager,  

反义词:
éloigner,  reculer,  retarder,  piétiner,  rétrograder,  s'arrêter,  se retirer,  stagner,  s'éloigner,  différer,  rembourser,  repousser,  retirer,  suspendre,  arriérer,  arriéré,  arrêter,  arrêté,  contenir,  emprunter

s'avancer: régresser,  se replier,  

progresser进,推进;reculer使后退;évoluer演变, 进化, 发展;continuer继续;faire做出,创造,制造;accélérer加速,加快;bouger动;appuyer压,按;arrêter阻止,使停止;amener带来,领来;approfondir挖深,加深;
v. t. 【军事】进军, 进攻:faire~un tonneau en le roulant使木桶向滚动 Il avance pas à pas. 他一步一步向走。 Le bateau avance sur l'eau. 船只在水上行。

avancer vt(vi)贷款, 垫付; 进展, 进行; 送料

avancer avec l'époque 与时俱进

avancer l'aiguille 行针

Il y a trop de neige sur les routes : les voitures ne peuvent plus avancer.

汽车不能

Or il est évident que, si chacun se retranche sur ses positions, personne ne peut avancer, si ce n'est par l'argument d'autorité. À court terme, le professeur détient l'autorité de la note.

然而很显然的,要是每个人都坚持自己的意见,如果没有权威的论点,那麽就没有人能够更进一步。

Usine spécialisée dans la production de céramique, de Jingdezhen Fen Caici hériter et de faire avancer les traditions et les caractéristiques du produit en clair, de belles Wah.

本厂专门从事彩瓷生产,继承和发扬景德镇粉彩瓷的传统与特点,产品色彩鲜明,艳丽华贵。

Peu importe votre objectif, il le faut persévérer, tout est possible avec votre persévérance, celui qui vous empêche d'avancer est vous même.

不管你的目标是什么,都一定要坚持,坚持则一切皆有可能,能阻挡你的只有你自己。

La vie est un combat et les récompenses vont à ceux qui affrontent les difficultés, les surmontent et avancent vers le défi suivant.

生活就是一场斗争,奖赏只会给那些面对困难,克服困难,并向下一个挑战迈进的人。

Un jour qu'il avançait le nez en l'air pour admirer le vol d'un beau papillon, le petit escargot buta sur une surface dure qui lui fit perdre l'équilibre.

有一天为了欣赏一只蝴蝶优美地在空中飞翔,他把他的鼻子伸向空中,这只小蜗牛碰到了一块很硬的东西,这让他失去了平衡。

"Avance avec le temps, de créer brillant," Jimin est la voix commune de courage pour ouvrir, entreprenante, innovante, Jimin la médecine de faire amende, forte, est notre objectif prioritaire.

“与时俱进,共创辉煌”,是吉民人的共同呼声,勇于开拓,积极进取,不断创新,把吉民药业做精、做强、做优是我们的奋斗目标。

Les organisations humanitaires lancent un appel en faveur des victimes et avancent le chiffre de 500 morts et de 5 millions d évacués.

人道主义组织为帮助受灾者发起号召,并统计出约有500人死亡,500万人已撤离灾区。

Parmi ces 45 %, ils sont 45 % à avancer qu'ils n'ont pas les moyens de se payer des vacances, et 40 % disent vouloir faire des économies.

在这45%的不度假的法国人中,有45%的人没钱支付度假的费用,而40%的人,要省钱。

Selon vous, étudier en France vous apporterez quels avantages(intérêts, bénéfices) pour votre développement dans le futur ? Etudier en France, à quoi cela vous avancera-t-il à l’avenir ?

您觉得在法读书对您将来的发展有什么好处?

Je sais d’avance tout ce qu’il va avancer comme excuses : sa voiture est tombée en panne, son train avait du retard, son rendez-vous précédent s’est prolongé plus que prévu, et cetera, et cetera.

他的车出故障了、火车误点了、之的会见活动比预估时间拖长了,云云/等等。

Les professeurs et les étudiants en profitent pour faire avancer leurs travaux , préparer leurs publications .

教师和大学生利用暑假,加紧研究工作,准备发表文章出书。

C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.

这更有益,而且你可以事先说说绕过障碍的方法。

C’est ainsi que vos corrections font avancer la numérisation des livres par Google, qui dépasse désormais les 10 millions d’ouvrages.

这就是你的校正结果通过谷歌推动了图书数字化的进程,让它迄今为止以成功收录了超过1千万本著作。

J’étais en petits, nous aurons des chaussures de toile. Nous allons passer grandi, sans talons avanceront élégance, pas un jour également. Leurs rêves, l’amour.

小时候我们会穿着小皮鞋,帆布鞋。长大后,我们会穿上高跟鞋迈着优雅的步子,开始了一天又一天的生活。追求自己的梦爱情家庭。

Les amitiés entre nos deux pays sont présentes dans notre coeur depuis de longue date. Durant de nombreuses années, nous avons pu travailler ensemble et d'avancer ensemble.

两国有着传统的友谊,在长期友好交往中开展了卓有成效的交流与合作。

De façon plus classique les compagnies aériennes avancent une évaluation du surcoût engendré par la décision européenne et menace d'agir en justice.

航空公司另就欧盟的决定提出了一份评估报告,并且威胁要启动司法程序。

Ils adressent une requête au président de la République Félix Faure, mais les éléments qu'ils avancent sont trop vagues, c'est un refus.

他们写信给共和国总统费利克斯·富尔,提出了复审要求。然而,因提供的材料太单薄而碰壁。

Les policemen avaient beaucoup de peine à contenir le populaire, et à mesure que s'avançait l'heure à laquelle devait arriver Phileas Fogg, l'émotion prenait des proportions invraisemblables.

警察当局简直无法维持公众秩序。越是接近斐利亚•福克预定回到俱乐部的时间,人们的情绪就越加兴奋和激动。

Ici j’ai trouvé de nouveaux beaux paysages. En étant àla tête du pont du bateau, il me semble que les montagnes s’avancent vers moi. J’ai l’impression de pouvoir parler avec elles.

那里又发现了什么美景,甲板深处,我站在甲板上,大山扑面而来,我好象在跟大山说话。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avancer 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯半岛, 阿拉伯半岛的, 阿拉伯茶, 阿拉伯茶属, 阿拉伯的, 阿拉伯国家, 阿拉伯国家联盟, 阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国,

相似单词


avance, avancé, avance à découvert, avancée, avancement, avancer, avanceur, avanie, avant, avant bec,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。