Appuie sur le bouton rouge pour démarrer la machine.
按这红色按钮以启动机器。
s'appuyer: reposer, compter sur, s'autoriser de, se fonder sur, se reposer sur, tabler sur, se farcir (populaire), se taper (populaire), s'envoyer (populaire), se coltiner, se fonder,
appuyer
(s') vp俯卧
Appuie sur le bouton rouge pour démarrer la machine.
按这红色按钮以启动机器。
Vous pouvez vous appuyer entièrement sur lui.
您可以完全信赖他。
Appuyer le bouton « arrêt demande ».
下车时请您按“停车”按钮。
Le bébé appuie sa tête sur un fauteuil.
小宝宝把头在扶手椅上。
Elles appuient la barre pour s'exercer à danser.
她们扶着栏杆练习跳舞。
J'espère que nos clients continuent de nous appuyer!
希望我们的顾客能够如既往的支持我们!
Tu dois appuyer ton argumentation sur des preuves solides.
你应该把论点建立在有力的论据上。
S'appuyant sur le charbon riche en ressources Pingdingshan Ville.
依托平顶山市丰富的煤炭资源。
Quels sont les secteurs à appuyer par le Prêt?
非洲中小企业专项贷款支持哪些领域?
Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.
我只是需要肩膀,
依
。
Il est assez grand pour appuyer sur le bouton de l'ascenseur.
他足够高能按到电梯的按钮。
J'espère que la majorité des clients - un ami sincère de l'appuyer.
希望广大客户——真诚的朋友给予支持。
L'Union européenne appuie et continuera d'appuyer fermement une telle réforme.
欧洲联盟坚决支持这种改革,并将继续这样做。
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无人支持我们,应该放弃这项工作。
Individuelle et privée, en s'appuyant sur l'industrie pétrochimique, l'exploitation des produits pétrochimiques.
体私营,依托石化行业,经营石化产品。
Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.
公司成立于2002年,依本地区丰富自然资源。
La France l'appuie complètement, appuie ses objectifs et les étapes proposées.
法国完全支持他提出的办法、他的目标和他建议的各阶段。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不会反对, 反而会千方百计地给予支持。
" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "
快乐或许可以来自幻觉,幸福却定基于现实。
Ce ne serait pas la première fois que Paris appuie les forces mauritaniennes.
这也不是巴黎方面第次支持毛国军队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。