Appuie sur le bouton rouge pour démarrer la machine.
按这个红色按钮以启动机器。
s'appuyer: reposer, compter sur, s'autoriser de, se fonder sur, se reposer sur, tabler sur, se farcir (populaire), se taper (populaire), s'envoyer (populaire), se coltiner, se fonder,
appuyer (s') vp俯卧
Appuie sur le bouton rouge pour démarrer la machine.
按这个红色按钮以启动机器。
Appuyez sur ce bouton si vous avez besoin de quelque chose.
如果您有什么需求,请按下这个按钮。
Objectif de l'entreprise: leadership technologique - nous nous appuyons sur un bien connus de transmission de l'Institut national sur le leader mondial de la technologie de transmission.
技术领先—我们依托全国著名的传动研究所,基于世界领先的传动技术。
S'appuyant sur les ressources scientifiques et technologiques pour huit catégories d'industries de haute technologie et, ensemble, constituent les piliers de la connaissance basée sur l'économie.
以八大类科技资源为依托的高技术产业,共同构成知识经济的支柱。
Le processus actuel d'équipements de broyage, d'usinage ligne EDM machine à couper le cisaillement de presse de frein tour machine et appuyez sur une variété d'autres équipements auxiliaires.
现有设备铣床磨床加工中心线割机放电加工机车床剪板机折弯机冲床各种焊机及其它辅助设备。
S'appuyant sur la société de production propre de l'conception, de production et de transformation à haut de gamme de vêtements de marques pour les forces internationales.
公司依托自身的设计生产能力,以生产加工高档国际品牌服饰为强项。
Le bébé appuie sa tête sur un fauteuil.
小宝宝把头靠在扶手椅上。
Appuyez-vous sur vos bras.
请靠在您自己的胳膊上。
Moins d'énergie fossile et plus de production d'énergie verte Green Cubes s'appuie sur une méthodologie éprouvée qui repose sur la combinaison vertueuse de plus de 60 solutions.
更少的矿物能源和更多的绿色能源 “绿色立体”建立在一个以60多个
法为基础的最优组合解决
案。
La France appuie davantage le volet "aides" de ce système afin de prévenir une crise, tandis que les Allemands insistent eux sur le volet "sanctions".
为了预防危机,法国更多的是支持机制中“援助”面,而德国强调“制裁”
面。
Pour aborder un nouvel auteur ou un nouveau thème, par exemple, il s’appuyait sur un événement qui s’était déroulé dans la semaine.
为了介绍一位新作家或者新主题,他会用一个时事来说明。弄得大家都很有兴趣,想学更多。”
Par conséquent, chacune des parties sont traitées en stricte conformité avec le processus, en s'appuyant en stricte conformité avec les exigences techniques pour l'inspection de la livraison.
所以每个零部件都严格按工艺流程进行加工,严格按图纸技术要求验收交货.
Objectif est de s'appuyer sur des unités de recherche scientifique ont mis au point une meilleure valeur ajoutée pour les marchés intérieur et extérieur.
目标是依托科研单位研制具有更深附加值的产品,供应国内外市场。
Appuyer et faire observer des principes de bon gouvernement d’entreprise et mettre au point et appliquer de bonnes pratiques de gouvernement d’entreprise.
支持并坚持良好的公司管理原则,发展并推行良好公司管理法。
À cette époque, s'appuiera sur Shanghai "une importante plate-forme logistique internationale dans la région Asie-Pacifique logistique et l'un des" brillant plan, a ajouté un fort et brillant.
届时,将为绘就上海“国际重要物流枢纽和亚太物流中心之一”的辉煌蓝图,添上浓重而绚丽的一笔。
S'appuyant sur les avantages économiques régionales, une série de ventes de fils, fibers chimiques, etc, et de fournir des services après-vente.
依托当地的区域经济优势,销售各种毛纱、化纤等,并且提供完善的售后服务。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不会反对, 反而会千百计地给予支持。
Ils s'appuient sur quoi?
他们依靠的是什么?
Appuyez sur ce bouton si vous avez besoin d'un service.
需要什么服务请按这个键。
" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "
快或许可以来自幻觉,幸福却一定基于现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。