Ce jeune couple a l'habitude de monter leur tente et de se poser dans un parc les week-ends.
在周末,这对年轻夫妇习惯在公园里搭帐篷休遣。
se poser: percher, camper, atterrir, ériger,
poser vt敷, 设, 放置
poser des mines 水雷布设
poser un cathéter 导尿
poser des câbles 【电信】电缆敷设
Ce jeune couple a l'habitude de monter leur tente et de se poser dans un parc les week-ends.
在周末,这对年轻夫妇习惯在公园里搭帐篷休遣。
Ces oiseaux se posent sur une branche.
这些鸟停落在树枝上。
Les ouvriers sont en train de poser la première pierre de cet édifice.
工人们正在为这栋建筑物奠基。
J'ai encore une question à poser.
我还有问题想问。
Vous me posez une colle.
您给我出了难题。
Posez les livres sur la table.
请把书放在桌上。
Mais les conditions d’attribution ne sont pas sans poser problème aux parlementaires irakiens : selon eux, ces enchères n’ont même pas fait l’objet d’un débat national.
他们说这场拍卖甚至没有经过国内的讨论。
On va regarder quelque chose, se poser des questions ensemble, mais les réponses viennent après et que ce n’est pas à moi de les donner.
人,们在影中看到
些东西,
起提出
些问题,最后找出答案,但不是由我来给答案。
Quant à un objet à une distance, évidemment, Slim conduit mieux que les autres, il réponse chaque question posée par le prof, même s’il ne connaît bien la solution correcte.
对于数学符号的掌握较熟练,对于老师的问题都能适时的回应,即使他并不定知道答案。
17 Joseph vit avec déplaisir que son père posait sa main droite sur la tête d'éphraïm;il saisit la main de son père, pour la détourner de dessus la tête d'éphraïm, et la diriger sur celle de Manassé.
17 约瑟见他父亲把右手按在以法莲的头上,就不喜悦,便提起他父亲的手,要从以法莲的头上挪到玛拿西的头上。
William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.
【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式的婚礼。
En posant cette question, le recruteur cherchera donc à cerner vos motivations et les événements extérieurs qui ont guidé vos choix tout au long de vos études.
招聘者提这问题是为了了解你的动机,和指引你选择这条道路的动机。
Les femmes n'ont jamais rien à se mettre. Et ne posez pas de question stupide sur la quantité de vêtements qui encombrent la penderie parce que "vous ne pouvez pas comprendre!".
女人的衣橱内永远缺件衣服。不要问些愚蠢的问题诸如她们衣橱内服装的数量,因为你是无法能够理解的。
En cas d'insuffisances du contrat sur la définition de l'objet, des difficultés peuvent se poser dans la détermination de la volonté réelle des parties en cas de litige.
对于实物合同签订的缺点是那些提出的问题都被争论。
Préparer une friteuse. Doser chaque beignet à l'aide d'une cuillère à soupe et mettre dans la friteuse. Laisser bien dorer et poser dans un papier absorbant.
准备好油锅。用勺子把面裹椰菜点
点的放入油锅中,炸到呈金黄色之后起锅,放到吸油纸上装盘。
On essaie de poser sa voix, voire même de la travailler. N'hésite pas à t'enregistrer pour prendre conscience de tes tics de langage et de tes inflexions.
试着亮出自己的声音,即便是在工的时候。记得用你的言辞和语调表示自己的存在。
Ateliers avec des chefs, échanges avec des médecins, conférences, débats, durant une journée, vous pourrez avoir toutes les réponses aux questions que vous vous posez sur ce sujet.
与管理人员,医生进行交流,开会,组织辩论,在整天中,您可以得到关于这
主题的所有回答。
25.LI Tiedan posa tout de suite la bêche et commença à creuser la terre avec ses mains, une dalle de pierre ellipsoïdale dure apparut peu à peu devant lui.
李铁旦赶忙放下铁锹,开始用手扒开周围的泥土,渐渐地硬梆梆的椭圆型石板出现在眼前。
La Société a vendu tous les biens, la qualité des problèmes se posent, pour le transfert inconditionnel clients une cargaison de remplacement, de la bonne foi opération !!!!!
凡是本公司售出的商品,出现质量问题,无条件为客户调货换货,诚信经营!!!!!
Il se retrouve alors confronté à une foule de problèmes: un policier plutôt fouineur, la visite de parents inattendus, et, surtout, les énigmes posées par la mise en place de cette maudite galerie.
位有点多管闲事的警察,父母的意外到访,尤其是因修建这间该死的商场而产生的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。