La couleur verte repose les yeux.
绿色使眼睛感到舒适。
se reposer: délassé, détendu, dispos, frais, compter sur, se fier à, s'en rapporter à, prélasser, relaxer, souffler, laisser, délasser, sommeiller, décompresser,
se reposer: boulonner, s'occuper, défait, épuisé, éreinté, exténué, harassé, las, tiré, besogner, errer, peiner, peiné, s'agiter, s'efforcer, se fatiguer, travailler, travaillé
lasser, épuiser, éreinter, exténuer, fatiguer, harasser, énerver, agiter, agité, besogner, claquer, crever, courbaturer, esquinter, excéder, fatigué, harassé, peiner, peiné, vanner,reposer sur vi. 基于, 建筑在…, 建立于
La couleur verte repose les yeux.
绿色使眼睛感到舒适。
Il ne dort pas, il repose.
他没有睡着,他在休息。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫休息。
Des daims reposent dans la prairie.
一些梅花鹿在草原上休息。
Travaillons d'abord, nous nous reposerons ensuite.
我们先工作,再休息。
Il se repose sur une meule de foin.
他在干草垛上休息。
Le chrétien, justifié devant Dieu, a la paix avec lui, sa conscience purifiée ne le trouble plus, son cœur connaît l'amour de Dieu et se repose paisiblement en lui.
信神的人,在神面前被看为无罪,他被洗刷的良心不再搅扰不宁,他的心明白神的爱,并安然栖息在神那里。
Améliorer la viabilité du Groupe repose sur la mise en place des avantages de la mise à niveau à décorer pour la majorité de service à la clientèle.
提高生存能力依托集团优势成立升级为装饰公司为广大的客户服务。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权威首先应该建立在理性的基础上。
Moins d'énergie fossile et plus de production d'énergie verte Green Cubes s'appuie sur une méthodologie éprouvée qui repose sur la combinaison vertueuse de plus de 60 solutions.
更少的矿物能源和更多的绿色能源 “绿色立方体”建立在一个以60多个方法为基础的最优组合解决方案。
Les normes ou politiques sur lesquelles reposent la collecte et la publication des informations à caractère financier et non financer devraient être signalées.
企业应报告其编制与发布财务与非财务信息所依据的标准或政策。
Sachez que "Chacun se dit ami ;mais fou qui s'y repose : Rien n'est plus commun que le nom, Rien n'est plus rare que la chose" ( La Fontaine).
要知道,每个人都称兄道弟,但是疯子回答,没什么比这个名字更相似了,但是实质却千差万别。
Il était 16h quand on a sorti du salon, comme on a prévu de visiter la Tour Eiffel le soir, on a rentré à l'hotel pour se reposer un peu.
雨中的埃菲尔铁塔4点钟从展览会出来,因为我们预备晚上才去看埃菲尔铁塔,所以就先回旅馆休息一。
Elle repose sur la propriété du noyau des atomes d'hydrogène de pouvoir se comporter comme une petite toupie aimantée dans certaines conditions.
它基于氢原子核的特性,使其在某些条件能够像小型磁陀螺一样工作。
Le terrain sur lequel repose la roue est de couleur chair. Cela nous révèle que cette roue est la roue de la vie avec ses hauts et ses bas.
轮子所在的地面是肉色的,向我们揭示了这个轮子,是承载起落沉浮的生命之轮。
Excusz-moi, nous vous changeons une chambre standard immediatement.Mais en ce momont, cette chambre est nettoye, est-ce que vous voulez vous reposer dans le hall en 15 minutes, SVP.
对不起,我们立即为您调换一间标准间.不过,这间房正在清理,您能否在大厅休息处休息十五分钟?
Alors que mon épouse se reposait au soleil, j’ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin.
我爱人在晒太阳的时候,我突然很想画她的肖像画,也正好利用一第一堂美术课上学到的东西。
Le wagon occupé par Phileas Fogg était une sorte de long omnibus qui reposait sur deux trains formés de quatre roues chacun, dont la mobilité permet d'attaquer des courbes de petit rayon.
斐利亚•福克坐的车厢是一种加长的车厢。这一节客车的底盘是由两节各有四个车轮的车架联结成的。
Oreillette Bluetooth est la production d'un certain nombre de descriptions de produits, est un casque Bluetooth conçu pour le conducteur repose sur la haute technologie sans fil Bluetooth casque.
现生产多款蓝牙耳机产品简介,蓝牙耳机是一款专门为驾车人而设计的基于蓝牙技术的高科技无线耳机。
Qu'il repose en paix! Paix à ses cendres!
愿他安眠地!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。