词条纠错
X

profiter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

profiter 专四

音标:[prɔfite] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 profiter 的动词变位

v. t. indir.
1. profiter de 利用, 自…得
profiter de son avantage 利用自己的优势
profiter d'un livre 从一本书中得
profiter d'une (de l') occasion 抓住机会, 乘机
profiter de qch pour …借口某事 …, 趁某个机会 …
profiter de ce que 利用…, 趁 … :
Il profita de ce que tout le monde dormait encore pour s'esquiver. 趁大家都还在睡觉的时候偷偷走
Nous avons beaucoup profité des expériences d'autrui. 我们从人的验中得不浅。


2. 利用, 剥削(某人)
Tout le monde profite de lui. 人人都利用

3. profiter à 给…带来利润; [引]对 …有用, 有于, 有利于:
L'épargne profite à l'édification du pays. 储蓄有利于国家建设。
des aliments qui profitent au malade 对病人身体有的食物
[独立使用]Bien mal acquis ne profite jamais. [谚]不义之财难安享。
Les variations de la valeur de la monnaie profitent aux spéculateurs. 币值的变化给投机者带来利润。


4. profiter dans (en, à) 有所提高, 有所长进:
profiter en savoir 在知识方面有长进

v. i.
1. [俗]长大, 长得好:
Cet enfant profite à vue d'œil. 这孩子眼看着长大
Les arbres profitent dans ce terrain. 树木在这块地上长得好。


2. [俗]耐用, 耐消耗:
vêtement qui profite 穿的衣服
plat qui profite 量多吃的一盘菜


3. 获得利润
4. [用作v. impers. ] 有, 有用:

Il profite toujours d'être économe. 节约总


常见用法
profiter du beau temps 利用好天气
profiter des bons exemples 学习好榜样
profiter de la vie 享受生活
Vos conseils lui ont profité. 您的建议对很有用。
dépenses gouvernementales qui ne profitent à personne 对任何人都没好处的政府开支
Il a profité de l'occasion pour filer ! 利用这个机会
vêtement qui profite 穿的衣服

法 语 助手
近义词:
bénéficier,  jouir de,  tirer profit,  tirer parti de,  exploiter,  rapporter,  servir,  forcir,  grandir,  grossir,  pousser,  apprécier,  déguster,  goûter,  savourer,  mettre à profit,  saisir,  se servir de,  tirer avantage de,  tirer profit de

profiter de: jouir,  employer,  servir,  utiliser,  goûter,  tirer,  savourer,  

反义词:

profiter de: gâcher

négliger,  dédaigner,  faire fi de,  mépriser,  refuser,  gâcher,  gaspiller,  laisser échapper,  rater,  renoncer,  expier,  laisser,  négligé,  perdre,  pâtir,  raté,  
联想词
bénéficier得到,享有;apprécier估价,评价;savourer慢慢地尝,品味,津津有味地吃;jouir享受,享用;découvrir揭开盖子,揭开覆盖物;offrir赠送,提供;faire做出,创造,制造;reposer再放下;pleinement完全, 充分;passer过;détendre放松,伸开;

profiter (de) vi.  利用

Abandonnant son armée à Kléber, Bonaparte quittera l'Egypet, accourra à paris où il saura profiter de la confusion. En quelques jours, il aura triomphé de l'opposition.

波拿巴把军队交给克莱贝尔,离开埃及,赶到巴黎,在巴黎充分利用混乱的局势。在几天之内就击败反对者。"

Dans l'espoir que la situation à un prix raisonnable pour profiter de la configuration intégrer, le niveau élevé les exigences de performance des principaux utilisateurs.

定位于希望以合理的价格享受到主流配置,对性能要求较高的主流用户。

Pour la mode pour vous guider, profiter de la vie, l'amour de vie, décoration maison, il peut vous aider à une longueur d'avance, vous serez toujours fidèle "utile"!

对于您在引领时尚,享受生活,热爱生活的家居装饰上,它能助您一把力,永远做一位对您忠实的“好帮手”!

Je l'entraine avec force vers le bord de piscine en profitant la technique de natation que j'ai appris en été passée.

冲过去,跳进水里,凭借自己今年夏天的时候学到的那点本领,拉着力大无比地游向泳池边,不知道怎么回事,到边上,我们俩腿一蹬泳池墙壁,又游一个来回。

Le chômage de longue durée est très important, les salaires ne profitent pas des gains de productivité : tout cela rappelle quelque peu le marché de l’emploi des années 1930.

长期失业的比重非常重要,薪水收入无助于生产力提高:这让人想起1930年的美国劳工市场。

Plus rapide, plus fiable, plus vraiment une "souris qui porte à porte" pour permettre aux utilisateurs de profiter du succès de l'ère de l'Internet facile de magasinage en ligne.

快捷、可靠,真正实现“鼠标一点,送货上门”成功使广大用户享受到网络时代网上购物的轻松便利。

Cesser de vous en faire et profitez de la vie. Apprenez à libérer votre esprit. Commencez à vivre, et à être plus heureux. C'est le printemps.

学会停止担忧,学会享受生命。学会解放思想。然后,开始生活,开始幸福。现在是春天

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients à la maison et à l'étranger à se rendre ou appeler pour discuter de la passation de marchés, la secrétaire et je vous laisse profiter de satisfaits.

欢迎国内外新老客户来访或来电洽谈采购,我司将让您尽兴而满意而

Il profite de la présence sur la photo, d'un passant, François Pignon, pour affirmer à sa femme qu'Eléna n'est pas avec lui, mais avec Pignon.

在照片中,刚好有一位行人弗朗索瓦·皮农走过,利用这一点,向的太太谎称埃莱娜并不是和,而是与这位皮农在一起。

Une bonne réputation, service prévenant, bel environnement, je me tiens à profiter d'un degré élevé, je le sais, a remporté les départements supérieur et de la confiance et la louange.

良好的信誉、周到的服务、优美的环境使我站享很高的知我度,赢得上级有关部门及广大客户的信任和好评。

Les couples en profitent pour échanger des mots doux et des cadeaux comme preuves d'amour ainsi que des roses rouges qui sont l'emblème de la passion.

情侣们在这一天向对方说着温柔的话语,互相交换礼物,作为爱情的见证,正如红色的玫瑰花是爱情的象征一样。

Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.

高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和的家人就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。

Vos conseils lui ont profité.

您的建议对很有用。

Fondée en 1981, avec plus de deux décennies de développement et la fabrication de machines textiles, l'impression et la teinture et de profiter de la réputation d'être un laboratoire d'experts.

公司成立于1981年,凭借二十多年的纺织机械开发与制造验,而享有印染化验室专家之美誉。

"Non, la surface de leau est trop peu profonde, cest trop dangeureux, profite quil soit encore temps de faire marche arrière, et dépêche-toi de repartir" répondit leau très inquiète.

“不行,水面太浅,太危险现在还有退路,你赶快往回游吧!”水儿紧张地说。

Il va être difficile de jouer sur les deux tableaux: on est à la table des grands, mais on profite aussi des dérogations des puissances en développement.

她既属于重要强国一员,又是发展中国家的一个特例。

Nous pensons aussi que l'effort d'un pays comme le n?tre pour des technologies énergétiques propres et économes devrait pouvoir profiter aux pays dont le développement pose des problèmes analogues.

我们认为任何一个像我们一样的国家,在清洁能源技术方面应该造福于其它国家,因为这些国家在发展方面也面临着同样的问题。

Echapper du crime en profitant de loi : Le groupe criminel de Zhang Hong et Zhang Jieliang profitent de leur ressources et forces sociales pour échapper de leur crime par le jugement.

张虹张杰良利用犯罪团伙的社会资源和能量,用判决书的形式,洗刷们的罪行。

Au sein d’un cabinet de recrutement, par exemple, il n’est pas rare qu’un candidat puisse profiter de l’avis du recruteur pour choisir entre plusieurs propositions.

这并不少见,应聘者可以根据招聘者的观点来选择工作。

La vie il faut en profiter. être trop exigeante envers toi-même pour prolonger ta vie et avoir une vie malheureuse ne valent pas la peine.

这句比较口语化,而且意思也有点偏差:我们该享受生命。苛求自己让自己长寿和让生活不愉快实在不值得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiter 的法语例句

用户正在搜索


畜力车, 畜力水车盘, 畜力耘锄, 畜牧, 畜牧场, 畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的,

相似单词


profilomètre, profilométrie, profit, profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。