词条纠错
X

contrecarrer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

contrecarrer

音标:[kɔ̃trəkare] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 contrecarrer 的动词变位
v. t.
抵制, 对抗, 反对, 阻碍, 阻挠:
contrecarrer l'action corrosive des idées révisionnistes
抵制修正主义思想侵蚀

Ces développements contrecarrent directement nos efforts de désarmement.

这些事态发展对我们核裁军努力构成直接挑战。

La diplomatie préventive pourrait aider à contrecarrer l'apparition des conflits.

预防性外交可以帮助防止冲突爆发。

La communauté internationale dispose de moyens de contrecarrer ces menaces.

社会具备打击这些威胁手段。

D'importants efforts internationaux devront être nécessaires pour contrecarrer cette menace.

为应付这一威胁需要作出认真努力。

Les positions syrienne et libanaise ont contribué à contrecarrer l'arrogance israélienne.

“叙利亚和黎巴嫩立场有助打压以色列傲气。

Les efforts destinés à instaurer un cessez-le-feu durable n'ont cessé d'être contrecarrés.

现持久停火努力每到一个关头就遇到阻挠。

Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

这些积由于援助被进一步政治化而大打折扣。

Ainsi, les politiques économiques peuvent se trouver contrecarrées par leurs coûts sociaux élevés.

例如,经济政策可能带来很高社会代价。

Nous sommes capables de faire davantage pour contrecarrer la dégradation des écosystèmes marins.

我们能够更好地努力扭转海洋生态系统退化趋势。

Les progrès sociaux et économiques seront encore ralentis si la pandémie n'est pas contrecarrée.

如果不扭转这个流行病,社会和经济进步将进一步受到阻碍。

Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.

儿童贩运网络具有意想不到对付方案措施应变能力。

Mais ce résultat a été contrecarré par un débat de procédure déraisonnablement long et contradictoire.

可惜是,它被旷日持久各执一词程序性辩论掩盖了。

Pour créer un environnement positif, il faut souvent contrecarrer les campagnes négatives et la désinformation.

为了建立积环境,这往往需要对抗误解和负面运动。

L'État n'a qu'une capacité très limitée de contrecarrer les activités des gangs et celles des contrebandiers.

海地家在打击黑帮和越境贩运活动方面能力非常有限。

Les efforts de diversification sont déjà gravement contrecarrés par l'OCDE dans le secteur des services financiers.

在金融服务部门,致力于多样化努力已经遭受经合组织严重挑战。

La communauté internationale doit s'efforcer de contrecarrer toute tentative d'agir en dehors des mécanismes internationalement établis.

社会应努力反对在现成机制之外采取行动所有企图。

Tout l'effort du régime érythréen visant à lancer une autre série de combats sera résolument contrecarré.

厄立特里亚政权再次发起战斗任何企图都必将被击败。

Cette menace mondiale ne peut être contrecarrée que par l'action collective menée par les États Membres.

会员只有采取集体行动,才能应对这一全球性威胁。

La Fédération de Russie s'emploie activement à contrecarrer la menace nucléaire, dans l'optique d'un désarmement complet.

俄罗斯联邦积从事减少核威胁工作,最终目标是现彻底裁军。

5 Mesures pour contrecarrer l'intolérance et l'incitation aux actes terroristes

5 打击不容忍和煽动行为步骤

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrecarrer 的法语例句

用户正在搜索


épimérisation, épimérite, épimétamorphique, épimétamorphisme, épimidine, épimillérite, épimorphisme, épimysium, épinaie, epinal,

相似单词


contrebattre, contrebordier, contre-bouter, contre-braquer, contre-buter, contrecarrer, contrechamp, contre-chant, contrechâssis, contreclé,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。