有奖纠错
| 划词

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉了。

评价该例句:好评差评指正

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断延

评价该例句:好评差评指正

Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.

过了冬至,白天起来了。

评价该例句:好评差评指正

La longue liste tragique continue de s'allonger.

这份冗和悲痛的清单仍没有结束。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette liste s'allongera rapidement.

我们希望,这一名单将很快

评价该例句:好评差评指正

Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.

是,我们的议程一直在不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导员的训期限更并有改进。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que ces heures s'allongent de plus en plus.

这最后几小时似乎越来越

评价该例句:好评差评指正

La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.

斯坦和外国受害者的人数不断

评价该例句:好评差评指正

Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.

值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。

评价该例句:好评差评指正

La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

该国取得的成就不断多,人们的期望也与日俱

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

这些年来,男女的生命期一直在延

评价该例句:好评差评指正

Ces huit dernières années, l'espérance de vie s'est allongée de près de deux ans.

在过去8年中,预期寿命了近两年。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子上下来,躺在地上。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.

目前我们实际上还有大约24名其他要求发言的人,我估计发言名单可能会更

评价该例句:好评差评指正

Elle est encore allongée au lit.

她还在床上躺着。

评价该例句:好评差评指正

Il faut allonger la jambe droite.

右裤腿要放些。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement pourrait allonger indument les délais.

这一改动可能会过度拉时间跨度。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

中东冲突继续造成绝望和死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力花费在审判室中的时间。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


synorchidie, synorogénie, synorogénique, synostose, synovial, synoviale, synovialome, synovie, synoviosarcome, synovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进初级

Ça fait du bien de s'allonger! Je suis crevée.

躺下真舒服!我筋疲力尽了!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ce chapeau en forme allongée, ça s’appelle une coiffe bigoudène.

这种长形的叫做比古内

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne remarquai, pour mon compte, que quelques cacouannes à carapace allongée.

我呢,我只看到了几只长甲壳龟。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La durée de préparation des plats est par voie de conséquence fortement allongée.

这种烹饪方法导致准备菜的时间大大延长。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle eut envie de s’allonger à même la terre.

她甚至有种冲动,想直接躺在地下算了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.

在他的熟睡的妻身边,他真的感觉很虚弱无力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autre option, allonger la durée de cotisation.

另一种择是延长供款期。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont permis d’allonger l’espérance de vie.

它们延长了平均寿命。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il faut vraiment allonger vos orteils vers la longueur.

必须要把脚趾伸长。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Maintenant, allongez-vous par terre, les pieds au sol.

现在,您平躺下,脚放在地面上。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

À côté d’elle, Nadia est allongée sur un canapé.

在她旁边,Nadia躺在沙发上。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精

Tous les cerfs sculptés allongeaient la tête, dressaient leurs bois et tournaient le cou.

所有的雕鹿都伸出头来,翘起花角,同时把过来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une langue de terre, finement allongée, hérissée d’arbrisseaux, venait mourir en pointe à la réunion des deux courants.

一个狭长的半岛,伸在两河之间,上面长满灌木,愈远愈尖,终于在汇流的地方消失。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner un lion, je commence par une tête allongée.

要想画狮的话,我先画一个长长的头。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce que l'on sait, c'est que les boulangers fabriquent des pains de forme allongée depuis le XVIIème siècle.

不过可以肯定的是,自17世纪以来,面包师们就一直在制作长条状面包。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et on va allonger le tout.

然后拉伸全身。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En effet, les jours recommencent à s'allonger après cette célébration, ce sont les flux d'énergie positive qui reviennent.

确实,在庆祝冬至之后,白昼又开始变长,重新生出了阳气。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je dessine un rond, puis une boucle allongée vers le bas.

我画一个圆,然后一个向下延伸的圆环。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont allongées sur le flanc, aux côtés de jeunes lamas.

她们躺在小羊驼身旁,两侧伸展着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

S’allongea bientôt et se coupa en groupes différents, qui s’attardaient à causer.

不久行列就拉长了,三个一群,五个一伙,放慢了脚步,闲谈起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synthine, synthol, synthomycétine, synthomycine, synthon, synthonine, syntomycine, syntone, syntonie, syntonisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接