词条纠错
X

cribler

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

cribler

音标:[krible] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 cribler 的动词变位
v. t.
1. 分,
cribler du charbon
~ des fruits 水果


2. 穿很多孔:
cribler un cible de flèches 把一支支箭射在靶子上
cribler qn de coups de couteau [转]戳某人好几刀
cribler qn d'épigrammes [转]用一连串俏皮话挖苦某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est criblé de dettes.

他负债累累。

Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.

(Simenon) 一对夫妇很快就负债累累。

Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.

一身债,他他上为期5天海上航行。

Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.

研究者们共计研究9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关死亡病例。

À quelque distance de Velletri, nous rencontrâmes la voiture du courrier de Rome à Naples renversée sur les bords du chemin et criblée de balles.

快到Villetri时我们遇到一辆邮车,弹孔斑斑,是从罗马去往那不勒斯

Pour parvenir à ce palmarès, l'institut a passé au crible les conditions de travail, les perspectives d'évolution, le niveau du stress et l'environnement de salariés de 200 professions différentes.

排出这个排行榜,机构从200种不同职业中通过入、就业前景、从业压力、工作环境和体质要求才得出结论。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律。

La DWCD, la NCW et le Comité parlementaire pour la démarginalisation de la femme n'ont cessé de passer au crible lois, politiques et programmes.

妇女和儿童发展局、全国妇女委员会和赋予妇女权力议会委员会一直在审查各种法律、政策和方案。

Elle passe au crible tous les projets de loi et sélectionne pour examen tous ceux qui peuvent avoir des incidences importantes sur les droits de l'homme.

委员会审查所有政府法案并挑那些具有重要人权意义法案进一步审查。

Des institutions et des traditions démocratiques solides garantissent que les initiatives des gouvernements sont passées au crible.

澳大利亚强有力民主制度和传统可确保使政府行为接受审查。

Le 5 octobre, une jeune fille de 13 ans a été tuée près de son école, criblée de 20 balles.

12日,一名11岁巴勒斯坦女孩在联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处 (近东救济工程处)一所学校里遭到枪击并受重伤。

Le passage au crible des personnes soupçonnées de participer à des activités terroristes;

检查涉嫌参与恐怖活动个人;

Je suis préoccupé par les risques que courent les civils qui pénètrent dans la zone tampon criblée de mines et les zones soumises à des restrictions.

我感到关注是,平民进入密集布雷缓冲地带和禁区可能会有各种危险。

De plus, du point de vue décisionnel, il n'est pas certain que l'Assemblée générale ait vocation à passer au crible les projets de coopération technique.

另外,从治理角度,大会是否应技术合作项目是值得商榷

De même, le parlement doit être plus soucieux de passer au crible les activités des organisations internationales et d'apporter une contribution à leurs débats.

同样,议会必须更注意审查国际组织活动,并对其审议工作提出意见建议。

Il convient de passer au crible la politique en matière de commerce, d'aide au développement et d'environnement, afin de déterminer son impact sur la prévention des conflits.

应审视贸易、发展援助和环境政策,查明这些政策对预防冲突影响。

Le lendemain, des habitants de la commune de Kinama ont découvert leurs corps criblés de balles et mutilés.

第二天,Kinama乡居民发现他们布满子弹和创伤尸体。

En fait, au cours des quatre années écoulées, l'AIEA a consacré  plus de 2 100 jours/homme à passer au crible toutes les installations nucléaires iraniennes.

事实上,在过去四年中,原子能机构对伊朗所有核设施进行逾2 100人日检查。

Quatrièmement, le processus d'élaboration de politiques devrait comprendre un passage au crible des autres politiques pertinentes de l'UNICEF et établir des liens avec elles.

第四,政策制订程序应包括检儿童基金会其他相关政策,并与之结合。

En outre, il fallait passer au crible les leçons tirées des précédentes affaires d'enlèvement lors de l'élaboration ou de l'actualisation de toute stratégie de ce type.

此外,在制定或修订任何此类战略过程中,应当审查从先前绑架案中吸取经验教训。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cribler 的法语例句

用户正在搜索


促胰酶素, 促胰液素, 促月经的, , 猝病, 猝不及防, 猝倒, 猝倒的, 猝聋, 猝灭电路,

相似单词


criant, criard, criblage, crible, criblé, cribler, cribleur, cribleuse, criblure, Cribraria,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。