词条纠错
X

bercer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

bercer TEF/TCF

音标:[bεrse] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 bercer 的动词变位

v. t.
1. (放摇篮里)摇; [引]摇动, 摇晃, 使摇动:
bercer un enfant dans ses bras 摇晃着怀里孩子
un canot bercé par les vagues 被水波摇荡小舟


2. [转]平息, 安慰, 抚慰:
bercer un chagrin 使悲痛得到抚慰

3. 哄骗:
bercer qn de vaines promesses 许空愿哄骗某人
se bercer d'illusions 用幻想欺骗自己




se ~ v. pr.
自己哄自己

常见用法
bercer un bébé摇婴儿

联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

近义词:
adoucir,  apaiser,  calmer,  endormir,  berner,  enjôler,  flatter,  leurrer,  tromper,  imprégner,  nourrir,  balancer,  amuser,  consoler,  abuser,  se faire des illusions,  se leurrer
反义词:
désabuser,  détromper,  attiser,  aviver,  exciter,  immobiliser,  réveiller,  désabusé,  excité,  réveillé

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

年是听讲美妙故事中度过

Toi qui n'as pas de bras, comment bercer l'enfant?

你没有手臂,怎么摇动摇篮?

La musique berce les esprits accablés.

音乐能给沮丧者以安慰。

La mère berce doucement son bébé dans ses bras

母亲轻轻摇晃着怀中孩子。

Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.

我们没有幻想,我们也现实梦。

Il convient cependant de ne pas se laisser bercer par de simples promesses.

但我们应受空洞诺言哄骗。

La maman berce un peu le petit garnement qui s'endort paisiblement avant que les lumières ne s'éteignent.

妈妈轻轻摇晃小宝宝,小淘气终于关灯前睡着了。

Nous ne devons pas nous bercer d'illusions : la LRA peut encore semer la terreur sur une grande échelle.

我们能心存幻想,认为上帝抵抗军更大地区造成恐怖。

Les États ne doivent ni se bercer d'illusions ni manquer l'occasion de rendre leurs sociétés plus sûres et plus prospères.

各国绝能盲目自满或是错过使其社更安全、更繁荣

Pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, il ne faudra pas se contenter de se bercer de mots.

实现《千年发展目标》,将是说说而已。

Le Canada ne se berce pas d'illusions en ce qui concerne la résolution des problèmes de la pêche dans le monde.

加拿大对解决世界渔业面临问题并抱什么幻想。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

当我望进双眼,我仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子那里舞蹈。

Empreint de respect au regard du Sacré, ce dernier explore les arcanes de l'Univers, bercé au rythme harmonieux des Signes-Symboles du cosmos.

炙热关于根据神圣,其中奥秘探索宇宙,震撼节奏和谐标志,象征宇宙。

Cependant, nous ne pouvons guère nous bercer d'illusions et penser que le succès de la Conférence d'examen a permis d'accélérer le rythme des négociations multilatérales.

但是,我们能抱有幻想,以为审查成功已加快了多边谈判步伐。

Depuis des siècles, l'humanité berce le rêve de pouvoir bâtir une paix non armée qui se maintienne par la confiance et la concorde entre les nations.

几个世纪以来,人类一直梦想建立一种通过各国之间相互信任与和谐来维持无军备和平。

Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.

带着魔法花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中群兽四处逡巡。热泪倾注永恒之海,乌云堆积。

Une mère nourrit ses enfants, les habille, se fait du souci pour eux pour quand ils seront grands. Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一个称职母亲抚养自己孩子,了解们,并为未来担心。一个称职母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她孩子。

Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une âme...Ici, le ski est une affaire de coeur.

这里,美景让你停止呼吸,悠久传统让你平静:两百年历史...这里,登山爱好者有一种精神...这里,滑雪是一种发自心灵活动。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死念头和怪诞形象所催眠了这位青年人睁开眼睛当儿感到恐怖一种奇怪景象。

Comme ce sont les femmes qui bercent les enfants, elles ont bien évidemment un rôle essentiel à jouer pour que la bonne volonté et la paix règnent dans le monde.

作为推摇篮手,妇女当然保证世界友情与和平中发挥着中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bercer 的法语例句

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


berçante, berce, berceau, bercelonnette, bercement, bercer, berceur, berceuse, Berchemia, berchémie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。