词条纠错
X

entendre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

entendre TEF/TCF专四常用词

音标:[ɑ̃tɑ̃dr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 entendre 的动词变位

v. t. dir.
1. 见, 到; 觉能力:
entendre le sifflement d'un train 见火车的鸣叫声
Je l'entends chanter. 我见他在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同。 他拒不接受见。
entendre parler de qch (de qn) 到谈论某事(某人)
entendre dire 说:entendre dire qch à qn 到某人讲某事; 到对某人谈某事
faire entendre 使人见, 发出; 说, 表示
se faire entendre 使被到, 响起:Une explosion se fait entendre. 响起一个爆炸声。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 说响一点, 他左耳觉不灵。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿的人比聋子还要聋。


2. [书]注, 倾取:
entendre les témoins 取证人陈述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 应该先他的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿人解释, 根本不愿人的
entendre raison 讲理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 他在这点上蛮不讲理。
Je vais lui faire entendre raison. 我去说服他。


3.
aller entendre un concert (une conférence) 去音乐会[报告会]
Il se fait entendre à l'Opéra. 他在歌剧院演出。
entendre la messe 望弥撒
entendre un orateur 一个演讲者演讲
à l'entendre 他说来, 按他的说法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 他说来事情似乎很严重。


4. 懂, 明白, 出, 领会, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我不懂你的话, 请说得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 这个外国人费好大劲让人懂他的话。
[宾语省略]J'entends (bien). 我领会了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不怀; 看不出在某事中有
entendre la plaisanterie 开得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行业务。

6. 想说, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用这个词是什么思?
J'entends par là que … 我的思就是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不许人家做这事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 随你便


8. 打算, 有…念头, 想:
J'entends partir bientôt. 我打算马上动身。



v. t. indir.
1. entendre à [古]注, 忙于; 同, 赞成:
entendre à arrangement 同一个安排

2. ne rien entendre à 对… 一窍不通:
Je n'entends rien à la musique 我对音乐一窍不通。



s'entendre v. pr.
1. 被见:
Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能见。
Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。


2. 被理解, 被领会:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。


3. 精通, 擅长:
s'entendre en affaires 善于处理事务
s'entendre au commerce 精通商务
s'y entendre 擅长此道, 对此很内行


4. 懂得自己的思, 明白自己的思:
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在说什么!

5. 相互见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一见; 串通一气:
s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了
Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序取得一致见。


6. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:
Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。


常见用法
à l'entendre按他的说法
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢了
entendre parler de
je n'en ai jamais entendu parler我从没说过这些
s'entendre avec qqn与某人合得来
elle s'entend avec tout le monde她与所有人都合得来

法语 助 手
助记:
en向……移动+tend伸展+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entendu, e   a. 说定了的,谈妥了的,说好了的
  • malentendu   n.m. 误会,误解;隔阂,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某人融洽相处

名词变化:
entente
近义词:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  connaître,  écouter,  ouïr,  cultiver,  goûter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反义词:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se haïr

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconnaître,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
直接
v. t.
【宗教】望弥撒
à l'~他说来, 按他的说法:À l'~, l'affaire
serait sérieuse. 他说来事情似乎很严重。

entendre faire
vt. dir
想做某事, 打算做

entendre parler
vt. dir

Elle entend le sifflement d'un train.

见火车的鸣叫声。

J'aime entendre le chant des rossignols.

@我喜欢夜莺的声音。

On entend le sifflement du train.

大家到火车的汽笛声。

On entend des coassements de grenouille au bord de l'étang.

我们见池塘边的阵阵蛙鸣声。

On entendait les merles siffler à la lisière du bois.

乌鸫在树林边鸣叫。

On entend sonner le réveil.

闹钟响了。

On entend sonner le téléphone.

到电话铃响了。

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

他说来事情似乎很严重。

Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.

见街上过兵的铜鼓声。

Je ne veux plus en entendre parler!

我再也不想到你那些疯话了!

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

你们不久就会到他的大名的。

Ce ténor s'est fait entendre à l'Opéra.

这位男高音歌手在歌剧院演出。

17 Dieu entendit la voix de l'enfant;

17 神见童子的声音。

On entend par intermittence un bruit d'avion.

人们断断续续到飞机声。

Quel nom involontairement dans les mots entend.

话语中有见哪个名字。

Rapprochez votre siège, je vous entends mal.

把您的椅子挪近点儿,我不清您说话。

La fille de Bademagu entend cette conversation.

Bademagu的女儿到了他们的谈话。

Je suis content de vous l'entendre dire.

“我很高兴见您这么说。

Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux.

不懂您的话, 请说得更明白些。

Ce mot peut s'entendre de diverses manières.

这个词可以有好几种理解。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre 的法语例句

用户正在搜索


requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine, requin-marteau, requin-pèlerin,

相似单词


entéléchie, Entelodon, entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。