词条纠错
X

caresser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

caresser 专八

音标:[karεse] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 caresser 的动词变位
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]抱有, 怀抱:

caresser une idée 怀有一种想法
caresser un espoir 抱有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch抱有做某事梦想
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人希望

联想:
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié

Un souffle d'air nous caressait le visage.

一阵风吹拂着我脸庞。

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯下身子,女人开始抚摸他胡须。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜梦想。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

期望我这个泛欧组织伙伴会汲取必要教训。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中猫咪呆一个半小时。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国人追求和梦想。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人抱着一点希望离开自己国家,以便为自己建立一个更好未来。

Une fille avec le syndrome de Down s’assis àcôté de lui, commença àle caresser et lui demanda : ‘ça va mieux maintenant?’

一个患有唐氏综合症女孩过来坐在他旁边,开始抚摸他,问他“好点了么?”

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

希望,最近沙姆沙伊赫谅解能够造成反省气氛,导致重新恢复有意判。

Le principal trait de mon caractère. - Le besoin d'être aimé et, pour préciser, le besoin d'être caressé et gâté bien plus que le besoin d'être admiré.

我最主要品质——需要被爱,更准确地说,需要被抚慰和宠爱胜于被尊敬。

Sensations ? Elle : ? J’adore caresser l’écran pour tourner les pages d’un livre. ? Lui : ? Facile, accessible. Apprentissage instantané. Pas besoin de réfléchir ! ?

轰动?她:《我喜欢抚摸屏幕来翻页读一本书。》他:《简单,易操作。瞬间学习。不需要思考!》

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

非常清楚,那些垄断这种行为界定权国家采用双重标准,具有不可告人

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着和平进程。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他再次遇到这一悲剧。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后弯下身子摸摸瑞克斯头,瑞克斯舔妈妈手,这个时候,院子门铃响了。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”工作人员距离他饲养一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛问题开展对话。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼孩子很难理解这些状况原因,可能会给他留下一种痛苦印象,以为他妈妈不再想亲吻或者拥抱他了。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


étampeur, étampeuse, étampure, étamure, étamycine, étanautine, étanchage, étanche, étanchéifiant, étanchéification,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。